![](/vul.gif)
et vos implete mensuram patrum vestrorum
![](/spa.gif)
Vosotros también henchid la medida de vuestros padres!
![](/fre.gif)
Comblez donc la mesure de vos pères.
![](/gee.gif)
und ihr, machet voll das Maß eurer Väter!
![](/gel.gif)
Wohlan, erfüllet auch ihr das Maß eurer Väter!
![](/ges.gif)
Ja, machet nur das Maß eurer Väter voll!
![](/afr.gif)
Maak die maat van julle vaders dan vol!
![](/alb.gif)
Ju e kaloni masën e etërve tuaj!
![](/cze.gif)
I vy také naplňte míru otců svých.
![](/czp.gif)
Dovršte tedy činy svých otců!
![](/dan.gif)
Så gører da også I eders Fædres Mål fuldt!
![](/dut.gif)
Gij dan ook, vervult de mate uwer vaderen!
![](/esp.gif)
Vi do plenigu la mezuron de viaj patroj.
![](/fin.gif)
Niin tekin täyttäkäät teidän isäinne määrä.
![](/hun.gif)
Töltsétek be ti is a ti atyáitoknak mértékét!
![](/itd.gif)
Voi ancora empiete pur la misura de’ vostri padri.
![](/itr.gif)
E voi, colmate pure la misura dei vostri padri!
![](/mao.gif)
Tena ra, kia ki a koutou te mehua a o koutou matua.
![](/rom.gif)
Voi dar umpleţi măsura părinţilor voştri!
![](/rus.gif)
дополняйте же меру отцов ваших.
![](/tag.gif)
Punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.
![](/tha.gif)
เจ้าทั้งหลายจงกระทำตามที่บรรพบุรุษได้กระทำนั้นให้ครบถ้วนเถิด
![](/vie.gif)
Vậy thì hãy làm cho đầy dẫy cái lường của tổ phụ các ngươi!
![](/xho.gif)
Wuzaliseni kambe nani umlinganisela wooyihlo.
![](/ncs.gif)
那么,去完成你们祖先的罪孽吧!
![](/nct.gif)
那麼,去完成你們祖先的罪孽吧!
![](/cus.gif)
你 们 去 充 满 你 们 祖 宗 的 恶 贯 罢 !
![](/cut.gif)
你 們 去 充 滿 你 們 祖 宗 的 惡 貫 罷 !
![](/cr1.gif)