![](/vul.gif)
novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis
![](/spa.gif)
Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos.
![](/fre.gif)
Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.
![](/gee.gif)
Später aber kommen auch die übrigen Jungfrauen und sagen: Herr, Herr, tue uns auf!
![](/gel.gif)
Zuletzt kamen auch die anderen Jungfrauen und sprachen: Herr, Herr, tu uns auf!
![](/ges.gif)
Hernach kommen auch die übrigen Jungfrauen und sagen: Herr, Herr, tue uns auf!
![](/afr.gif)
Later kom toe die ander maagde ook en sê: Meneer, meneer, maak vir ons oop!
![](/alb.gif)
Më pas erdhën edhe virgjëreshat e tjera, duke thënë: "Zot, zot, hapna".
![](/cze.gif)
Potom pak přišly i ty druhé panny, řkouce: Pane, pane, otevři nám.
![](/czp.gif)
Potom přišly i ty ostatní družičky a prosily: 'Pane, pane, otevři nám!'
![](/dan.gif)
Men senere komme også de andre Jomfruer og sige: Herre, Herre, luk op for os!
![](/dut.gif)
Daarna kwamen ook de andere maagden, zeggende: Heer, heer, doe ons open!
![](/esp.gif)
Poste venis ankaux la ceteraj virgulinoj, dirante:Sinjoro, sinjoro, malfermu al ni.
![](/fin.gif)
Viimein tulivat nekin toiset neitseet, ja sanoivat: Herra, Herra, avaa meidän eteemme.
![](/hun.gif)
Késõbb pedig a többi szûzek is megjövének, mondván: Uram! Uram! nyisd meg mi nékünk.
![](/itd.gif)
Poi appresso, vennero anche le altre vergini, dicendo: Signore, signore, aprici.
![](/itr.gif)
All’ultimo vennero anche le altre vergini, dicendo: Signore, Signore, aprici!
![](/mao.gif)
Muri iho ka tae era wahine, ka mea, E te Ariki, e te Ariki, uakina ki a matou.
![](/rom.gif)
Mai pe urmă, au venit şi celelalte fecioare, şi au zis: ,Doamne, Doamne, deschide-ne!`
![](/rus.gif)
после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.
![](/tag.gif)
Pagkatapos ay nagsirating naman ang mga ibang dalaga, na nagsisipagsabi, Panginoon, Panginoon, buksan mo kami.
![](/tha.gif)
ภายหลังหญิงพรหมจารีอีกห้าคนก็มาร้องว่า `ท่านเจ้าข้าๆ ขอเปิดให้ข้าพเจ้าเข้าไปด้วย'
![](/vie.gif)
Chặp lâu, những người nữ đồng trinh khác cũng đến và xin rằng: Hỡi Chúa, hỡi Chúa, xin mở cho chúng tôi!
![](/xho.gif)
Zithi ke kamva zifike nezinye iintombi ezo, zisithi, Nkosi, nkosi, sivulele.
![](/ncs.gif)
后来,其余的童女也来到,说:‘主啊,主啊,给我们开门吧!’
![](/nct.gif)
後來,其餘的童女也來到,說:‘主啊,主啊,給我們開門吧!’
![](/cus.gif)
其 馀 的 童 女 随 後 也 来 了 , 说 : 主 阿 , 主 阿 , 给 我 们 开 门 !
![](/cut.gif)
其 餘 的 童 女 隨 後 也 來 了 , 說 : 主 阿 , 主 阿 , 給 我 們 開 門 !
![](/cr1.gif)