![](/vul.gif)
et adsumpto Petro et duobus filiis Zebedaei coepit contristari et maestus esse
![](/spa.gif)
Y tomando á Pedro, y á los dos hijos de Zebedeo, comenzó á entristecerse y á angustiarse en gran manera.
![](/fre.gif)
Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
![](/gee.gif)
Und er nahm den Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus mit, und fing an betrübt und beängstigt zu werden.
![](/gel.gif)
Und nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.
![](/ges.gif)
Und er nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an, betrübt zu werden, und ihm graute sehr.
![](/afr.gif)
En Hy neem Petrus en die twee seuns van Sebeds saam en begin bedroef en benoud word.
![](/alb.gif)
Dhe mori me vete Pjetrin dhe të dy djemtë e Zebedeut, dhe filloi të ndjeje trishtim dhe ankth të madh.
![](/cze.gif)
A pojav s sebou Petra a dva syny Zebedeovy, počal se rmoutiti a teskliv býti.
![](/czp.gif)
Vzal s sebou Petra a oba syny Zebedeovy; tu na něho padl zármutek a úzkost.
![](/dan.gif)
Og han tog Peter og Zebedæus's to Sønner med sig, og han begyndte at bedrøves og svarlig at ængstes.
![](/dut.gif)
En met Zich nemende Petrus, en de twee zonen van Zebedeus, begon Hij droevig en zeer beangst te worden.
![](/esp.gif)
Kaj li prenis kun si Petron kaj la du filojn de Zebedeo, kaj komencis malgxoji kaj maltrankviligxi.
![](/fin.gif)
Ja hän otti tykönsä Pietarin ja kaksi Zebedeuksen poikaa, rupesi murehtimaan ja vapisemaan.
![](/hun.gif)
És maga mellé vévén Pétert és Zebedeusnak két fiát, kezde szomorkodni és gyötrõdni.
![](/itd.gif)
E preso seco Pietro, e i due figliuoli di Zebedeo, cominciò ad esser contristato, e gravemente angosciato.
![](/itr.gif)
E presi seco Pietro e i due figliuoli di Zebedeo, cominciò ad esser contristato ed angosciato.
![](/mao.gif)
Na ka mau ia ki a Pita ratou ko nga tama tokorua a Heperi, a ka timata te pouri, te tumatatenga.
![](/rom.gif)
A luat cu El pe Petru şi pe cei doi fii ai lui Zebedei, şi a început să Se întristeze şi să se mîhnească foarte tare.
![](/rus.gif)
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
![](/tag.gif)
At kaniyang isinama si Pedro at ang dalawang anak ni Zebedeo, at nagpasimula siyang namanglaw at nanglumong totoo.
![](/tha.gif)
พระองค์ก็พาเปโตรกับบุตรชายทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงเริ่มโศกเศร้าและหนักพระทัยยิ่งนัก
![](/vie.gif)
Ðoạn, Ngài bèn đem Phi -e-rơ và hai người con của Xê-bê-đê đi với mình, tức thì Ngài buồn bực và sầu não lắm.
![](/xho.gif)
Wathabatha uPetros noonyana bobabini bakaZebhedi, waqala ukuba buhlungu nokudandatheka kakhulu.
![](/ncs.gif)
他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,心里忧愁难过,
![](/nct.gif)
他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,心裡憂愁難過,
![](/cus.gif)
於 是 带 着 彼 得 和 西 庇 太 的 两 个 儿 子 同 去 , 就 忧 愁 起 来 , 极 其 难 过 ,
![](/cut.gif)
於 是 帶 著 彼 得 和 西 庇 太 的 兩 個 兒 子 同 去 , 就 憂 愁 起 來 , 極 其 難 過 ,
![](/cr1.gif)