![](/vul.gif)
et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus nihil respondit
![](/spa.gif)
Y siendo acusado por los príncipes de los sacerdotes, y por los ancianos, nada respondió.
![](/fre.gif)
Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.
![](/gee.gif)
Und als er von den Hohenpriestern und den Ältesten angeklagt wurde, antwortete er nichts.
![](/gel.gif)
Und da er verklagt ward von den Hohenpriestern und Ältesten, antwortete er nicht.
![](/ges.gif)
Und als er von den Hohenpriestern und Ältesten verklagt wurde, antwortete er nichts.
![](/afr.gif)
En terwyl Hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het Hy niks geantwoord nie.
![](/alb.gif)
Pastaj krerët e priftërinjve dhe pleqtë e akuzuan, por ai nuk u përgjigjej fare.
![](/cze.gif)
A když na něj přední kněží a starší žalovali, nic neodpověděl.
![](/czp.gif)
Na žaloby velekněží a starších nic neodpovídal.
![](/dan.gif)
Og da han blev anklaget af Ypperstepræsterne og de Ældste, svarede han intet.
![](/dut.gif)
En als Hij van de overpriesters en de ouderlingen beschuldigd werd, antwoordde Hij niets.
![](/esp.gif)
Kaj kiam la cxefpastroj kaj pliagxuloj akuzis lin, li respondis nenion.
![](/fin.gif)
Ja kuin hänen päällensä kannettiin pappein päämiehiltä ja vanhimmilta, ei hän mitään vastannut.
![](/hun.gif)
És mikor vádolák õt a fõpapok és a vének, semmit sem felele.
![](/itd.gif)
Ed essendo egli accusato da’ principali sacerdoti, e dagli anziani, non rispose nulla.
![](/itr.gif)
E accusato da’ capi sacerdoti e dagli anziani, non rispose nulla.
![](/mao.gif)
A, i te whakapanga a nga tohunga nui ratou ko nga kaumatua i tetahi he ki a ia, kihai ia i whakahoki kupu atu.
![](/rom.gif)
Dar n'a răspuns nimic la învinuirile preoţilor celor mai de seamă şi bătrînilor.
![](/rus.gif)
И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
![](/tag.gif)
At nang siya'y isakdal ng mga pangulong saserdote at ng matatanda, ay hindi siya sumagot ng anoman.
![](/tha.gif)
แต่เมื่อพวกปุโรหิตใหญ่และพวกผู้ใหญ่ได้ฟ้องกล่าวโทษพระองค์ พระองค์มิได้ทรงตอบประการใด
![](/vie.gif)
Trong lúc các thầy tế lễ cả và các trưởng lão kiện Ngài, Ngài không đối đáp gì hết.
![](/xho.gif)
Ke kaloku ekumangalelweni kwakhe ngababingeleli abakhulu namadoda amakhulu, akaphendulanga nto.
![](/ncs.gif)
祭司长和长老控告他的时候,他却不回答。
![](/nct.gif)
祭司長和長老控告他的時候,他卻不回答。
![](/cus.gif)
他 被 祭 司 长 和 长 老 控 告 的 时 候 , 甚 麽 都 不 回 答 。
![](/cut.gif)
他 被 祭 司 長 和 長 老 控 告 的 時 候 , 甚 麼 都 不 回 答 。
![](/cr1.gif)