et respondens universus populus dixit sanguis eius super nos et super filios nostros
Y respondiendo todo el pueblo, dijo: Su sangre sea sobre nosotros, y sobre nuestros hijos.
Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!
Und das ganze Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!
Da antwortete das ganze Volk und sprach: Sein Blut komme über uns und unsere Kinder.
Und alles Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!
En die hele volk antwoord en sê: Laat sy bloed op ons en op ons kinders kom!
Dhe gjithë populli duke u përgjigjur tha: ''Le të jetë gjaku i tij mbi ne dhe mbi fëmijët tanë!''.
A odpověděv všecken lid, řekl: Krev jeho na nás i na naše syny.
A všechen lid mu odpověděl: Krev jeho na nás a naše děti!
Og hele Folket svarede og sagde: Hans Blod komme over os og over vore Børn!
En al het volk, antwoordende, zeide: Zijn bloed kome over ons, en over onze kinderen.
Kaj la tuta popolo responde diris:Lia sango estu sur ni kaj sur niaj infanoj.
Ja kaikki kansa vastasi ja sanoi: hänen verensä tulkaan meidän päällemme ja lastemme päälle.
És felelvén az egész nép, monda: Az õ vére mi rajtunk és a mi magzatainkon.
E tutto il popolo, rispondendo, disse: Sia il suo sangue sopra noi, e sopra i nostri figliuoli.
E tutto il popolo, rispondendo, disse: Il suo sangue sia sopra noi e sopra i nostri figliuoli.
Na ka whakahoki te iwi katoa, ka mea, Hei runga ona toto i a matou, i a matou tamariki.
Şi tot norodul a răspuns: ,,Sîngele Lui să fie asupra noastră şi asupra copiilor noştri.``
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
At sumagot ang buong bayan at nagsabi, Mapasa amin ang kaniyang dugo, at sa aming mga anak.
บรรดาหมู่ชนเรียนว่า "ให้โลหิตของเขาตกอยู่แก่เราทั้งบุตรของเราเถิด"
Hết thảy dân chúng đều đáp rằng: Xin huyết người lại đổ trên chúng tôi và con cái chúng tôi!
Baphendula bonke abantu bathi, Igazi lakhe malibe phezu kwethu, naphezu kwabantwana bethu.
群众回答:“流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。”
群眾回答:“流他的血的責任,歸在我們和我們子孫的身上吧。”
众 人 都 回 答 说 : 他 的 血 归 到 我 们 和 我 们 的 子 孙 身 上 。
眾 人 都 回 答 說 : 他 的 血 歸 到 我 們 和 我 們 的 子 孫 身 上 。