![](/vul.gif)
et sedentes servabant eum
![](/spa.gif)
Y sentados le guardaban allí.
![](/fre.gif)
Puis ils s'assirent, et le gardèrent.
![](/gee.gif)
Und sie saßen und bewachten ihn daselbst.
![](/gel.gif)
Und sie saßen allda und hüteten sein.
![](/ges.gif)
Und sie saßen daselbst und hüteten ihn.
![](/afr.gif)
En hulle het gaan sit en Hom daar bewaak.
![](/alb.gif)
Pastaj u ulën dhe e ruanin.
![](/cze.gif)
A sedíce, ostříhali ho tu.
![](/czp.gif)
pak tam stáli a střežili ho.
![](/dan.gif)
Og de sade der og holdt Vagt over ham.
![](/dut.gif)
En zij, nederzittende, bewaarden Hem aldaar.
![](/esp.gif)
kaj ili sidigxis, kaj gardis lin tie.
![](/fin.gif)
Ja istuen he vartioitsivat häntä siinä.
![](/hun.gif)
És leülvén, ott õrzik vala õt.
![](/itd.gif)
E, postisi a sedere, lo guardavano quivi.
![](/itr.gif)
e postisi a sedere, gli facevan quivi la guardia.
![](/mao.gif)
Na noho ana ratou ki te tiaki i a ia i reira.
![](/rom.gif)
Apoi au şezut jos, şi -L păzeau.
![](/rus.gif)
и, сидя, стерегли Его там;
![](/tag.gif)
At sila'y nangagsiupo at binantayan siya roon.
![](/tha.gif)
แล้วพวกเขาก็นั่งเฝ้าพระองค์อยู่ที่นั่น
![](/vie.gif)
Rồi họ ngồi đó mà canh giữ Ngài.
![](/xho.gif)
Ahlala phantsi, amlinda khona apho.
![](/ncs.gif)
然后坐在那里看守他。
![](/nct.gif)
然後坐在那裡看守他。
![](/cus.gif)
又 坐 在 那 里 看 守 他 。
![](/cut.gif)
又 坐 在 那 裡 看 守 他 。
![](/cr1.gif)