![](/vul.gif)
et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendit
![](/spa.gif)
Y arrojando las piezas de plata en el templo, partióse; y fué, y se ahorcó.
![](/fre.gif)
Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.
![](/gee.gif)
Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
![](/gel.gif)
Sie sprachen: Was geht uns das an? Da siehe du zu! Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.
![](/ges.gif)
Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
![](/afr.gif)
En hy het die silwerstukke in die tempel neergegooi en weggeloop en homself gaan ophang.
![](/alb.gif)
Dhe ai, mbasi i hodhi siklat prej argjendi në tempull, u largua dhe shkoi e u var në litar.
![](/cze.gif)
A on povrh ty stříbrné v chrámě, odšel pryč, a odšed, oběsil se.
![](/czp.gif)
A on odhodil peníze v chrámě a utekl; šel a oběsil se.
![](/dan.gif)
Og han kastede Sølvpengene ind i Templet, veg bort og gik hen og hængte sig.
![](/dut.gif)
En als hij de zilveren penningen in den tempel geworpen had, vertrok hij, en heengaande verworgde zichzelven.
![](/esp.gif)
Kaj li jxetis la argxentajn monerojn en la sanktejon, kaj eliris; kaj foririnte, pendigis sin.
![](/fin.gif)
Ja hän heitti hopiapenningit templiin, läksi sieltä, meni pois ja hirtti itsensä.
![](/hun.gif)
Õ pedig eldobván az ezüst pénzeket a templomban, eltávozék; és elmenvén felakasztá magát.
![](/itd.gif)
Ed egli, gettati i sicli d’argento nel tempio, si ritrasse, e se ne andò, e si strangolò.
![](/itr.gif)
Pensaci tu. Ed egli, lanciati i sicli nel tempio, s’allontanò e andò ad impiccarsi.
![](/mao.gif)
Na maka iho e ia nga hiriwa ki te whare tapu, a puta ana ki waho, haere ana, tarona ana i a ia.
![](/rom.gif)
Iuda a aruncat arginţii în Templu, şi s'a dus de s'a spînzurat.
![](/rus.gif)
И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
![](/tag.gif)
At kaniyang ibinulaksak sa santuario ang mga putol na pilak, at umalis; at siya'y yumaon at nagbigti.
![](/tha.gif)
ยูดาสจึงทิ้งเงินนั้นไว้ในพระวิหารและจากไป แล้วเขาก็ออกไปผูกคอตาย
![](/vie.gif)
Giu-đa bèn ném bạc vào đền thờ, liền trở ra, đi thắt cổ.
![](/xho.gif)
Wawaphosa phantsi etempileni apho loo maqhosha esilivere, wemka, waya wazixhoma.
![](/ncs.gif)
犹大把银子丢进圣所,然后离开,出去吊死了。
![](/nct.gif)
猶大把銀子丟進聖所,然後離開,出去吊死了。
![](/cus.gif)
犹 大 就 把 那 银 钱 丢 在 殿 里 , 出 去 吊 死 了 。
![](/cut.gif)
猶 大 就 把 那 銀 錢 丟 在 殿 裡 , 出 去 吊 死 了 。
![](/cr1.gif)