![](/vul.gif)
et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemus
![](/spa.gif)
Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
![](/fre.gif)
Et si le gouverneur l'apprend, nous l'apaiserons, et nous vous tirerons de peine.
![](/gee.gif)
Und wenn dies dem Landpfleger zu Ohren kommen sollte, so werden wir ihn zufriedenstellen und machen, daß ihr ohne Sorge seid.
![](/gel.gif)
Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.
![](/ges.gif)
Und wenn solches vor den Landpfleger kommt, so wollen wir ihn besänftigen und machen, daß ihr außer Sorge sein könnt.
![](/afr.gif)
En as dit by die goewerneur gehoor word, sal ons hom tevrede stel en maak dat julle sonder sorg is.
![](/alb.gif)
Dhe në qoftë se kjo i shkon në vesh guvernatorit, ne do ta bindim dhe do të bëjmë në mënyrë që ju të mos kini merak''.
![](/cze.gif)
A uslyší-liť o tom hejtman, myť ho spokojíme a vás bezpečny učiníme.
![](/czp.gif)
A doslechne-li se to vladař, my to urovnáme a postaráme se, abyste neměli těžkosti.
![](/dan.gif)
Og dersom Landshøvdingen får det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.
![](/dut.gif)
En indien zulks komt gehoord te worden van den stadhouder, wij zullen hem tevreden stellen, en maken, dat gij zonder zorg zijt.
![](/esp.gif)
Kaj se la provincestro tion auxdos, ni konvinkos lin, kaj liberigos vin de cxia zorgo.
![](/fin.gif)
Ja jos se tulee maaherran korville, niin me tahdomme hänen lepyttää ja saattaa teidät suruttomaksi.
![](/hun.gif)
És ha ez a helytartó fülébe jut, mi elhitetjük õt, és kimentünk titeket a bajból.
![](/itd.gif)
E se pur questo viene alle orecchie del governatore, noi l’appagheremo con parole, e vi metteremo fuor di pena.
![](/itr.gif)
E se mai questo viene alle orecchie del governatore, noi lo persuaderemo e vi metteremo fuor di pena.
![](/mao.gif)
A, ki te tae te rongo o tenei ki te kawana, ma matou ia e whakamarie, a kahore he manukanuka mo koutou.
![](/rom.gif)
Şi dacă va ajunge lucrul acesta la urechile dregătorului, îl vom potoli noi, şi vă vom scăpa de grijă.``
![](/rus.gif)
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
![](/tag.gif)
At kung ito'y dumating sa tainga ng gobernador, ay siya'y aming hihikayatin, at kayo'y aming ilalagay sa panatag.
![](/tha.gif)
ถ้าความนี้ทราบถึงหูเจ้าเมือง เราจะพูดแก้ไขให้พวกเจ้าพ้นโทษ"
![](/vie.gif)
Nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ.
![](/xho.gif)
Nokuba ithe yavakala le nto kwirhuluneli, thina soyithomalalisa, senze ningabi naxhala nina.
![](/ncs.gif)
如果总督知道了这件事,我们会说服他,不会牵连你们。”
![](/nct.gif)
如果總督知道了這件事,我們會說服他,不會牽連你們。”
![](/cus.gif)
倘 若 这 话 被 巡 抚 听 见 , 有 我 们 劝 他 , 保 你 们 无 事 。
![](/cut.gif)
倘 若 這 話 被 巡 撫 聽 見 , 有 我 們 勸 他 , 保 你 們 無 事 。
![](/cr1.gif)