![](/vul.gif)
tunc exiebat ad eum Hierosolyma et omnis Iudaea et omnis regio circa Iordanen
![](/spa.gif)
Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;
![](/fre.gif)
Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprès de lui;
![](/gee.gif)
Da ging zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judäa und die ganze Umgegend des Jordan;
![](/gel.gif)
Da ging zu ihm hinaus die Stadt Jerusalem und das ganze jüdische Land und alle Länder an dem Jordan
![](/ges.gif)
Da zog zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judäa und die ganze umliegende Landschaft des Jordan,
![](/afr.gif)
En Jerusalem en die hele Judia en die hele omtrek van die Jordaan het uitgegaan na hom toe.
![](/alb.gif)
Në atë kohë njerëzit e Jeruzalemit, nga gjithë Judeja dhe nga krahina e Jordanit rendnin tek ai,
![](/cze.gif)
Tedy vycházeli k němu z Jeruzaléma a ze všeho Judstva, i ze vší krajiny ležící při Jordánu,
![](/czp.gif)
Tehdy vycházel k němu celý Jeruzalém i Judsko a celé okolí Jordánu,
![](/dan.gif)
Da drog Jerusalem ud til ham og hele Judæa og hele Omegnen om Jordan.
![](/dut.gif)
Toen is tot hem uitgegaan Jeruzalem en geheel Judea, en het gehele land rondom de Jordaan;
![](/esp.gif)
Tiam eliris al li Jerusalem kaj la tuta Judujo kaj la tuta cxirkauxajxo de Jordan;
![](/fin.gif)
Silloin meni hänen tykönsä Jerusalem, ja koko Juudea, ja kaikki maakunta Jordanin ympäriltä.
![](/hun.gif)
Ekkor kiméne õ hozzá Jeruzsálem és az egész Júdea és a Jordánnak egész környéke.
![](/itd.gif)
Allora Gerusalemme, e tutta la Giudea, e tutta la contrada d’intorno al Giordano, uscirono a lui.
![](/itr.gif)
Allora Gerusalemme e tutta la Giudea e tutto il paese d’intorno al Giordano presero ad accorrere a lui;
![](/mao.gif)
Katahi ka haere ki a ia a Hiruharama, me Huria katoa, me nga kainga katoa e tutata ana ki Horano,
![](/rom.gif)
Locuitorii din Ierusalim, din toată Iudea şi din toate împrejurimile Iordanului, au început să iasă la el;
![](/rus.gif)
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
![](/tag.gif)
Nang magkagayo'y nilabas siya ng Jerusalem, at ng buong Judea, at ng buong lupain sa palibotlibot ng Jordan;
![](/tha.gif)
ขณะนั้นชาวกรุงเยรูซาเล็ม และคนทั่วแคว้นยูเดีย และคนทั่วลุ่มแม่น้ำจอร์แดน ก็ออกไปหายอห์น
![](/vie.gif)
Bấy giờ, dân thành Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, và cả miền chung quanh sông Giô-đanh đều đến cùng người;
![](/xho.gif)
Babephuma oko besiya kuye abaseYerusalem, nabelakwaYuda bonke, nabommandla wonke waseYordan.
![](/ncs.gif)
耶路撒冷、犹太全地和约旦河一带的人都出来到他那里去,
![](/nct.gif)
耶路撒冷、猶太全地和約旦河一帶的人都出來到他那裡去,
![](/cus.gif)
那 时 , 耶 路 撒 冷 和 犹 太 全 地 , 并 约 但 河 一 带 地 方 的 人 , 都 出 去 到 约 翰 那 里 ,
![](/cut.gif)
那 時 , 耶 路 撒 冷 和 猶 太 全 地 , 並 約 但 河 一 帶 地 方 的 人 , 都 出 去 到 約 翰 那 裡 ,
![](/cr1.gif)