![](/vul.gif)
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei
![](/spa.gif)
El diablo entonces le dejó: y he aquí los ángeles llegaron y le servían.
![](/fre.gif)
Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.
![](/gee.gif)
Dann verläßt ihn der Teufel, und siehe, Engel kamen herzu und dienten ihm.
![](/gel.gif)
Da verließ ihn der Teufel; und siehe, da traten die Engel zu ihm und dienten ihm.
![](/ges.gif)
Da verließ ihn der Teufel; und siehe, Engel traten hinzu und dienten ihm.
![](/afr.gif)
Daarna het die duiwel Hom laat staan, en daar het engele gekom en Hom gedien.
![](/alb.gif)
Atëherë djalli e la; dhe ja, u afruan engjëjt dhe i shërbenin.
![](/cze.gif)
Tedy opustil ho ďábel, a aj, andělé přistoupili a sloužili jemu.
![](/czp.gif)
V té chvíli ho ďábel opustil, a hle, andělé přistoupili a obsluhovali ho.
![](/dan.gif)
Da forlader Djævelen ham, og se, Engle kom til ham og tjente ham.
![](/dut.gif)
Toen liet de duivel van Hem af; en ziet, de engelen zijn toegekomen, en dienden Hem.
![](/esp.gif)
Tiam la diablo forlasis lin, kaj jen angxeloj venis kaj servadis al li.
![](/fin.gif)
Silloin jätti hänen perkele; ja katso, enkelit tulivat ja palvelivat häntä.
![](/hun.gif)
Ekkor elhagyá õt az ördög. És ímé angyalok jövének hozzá és szolgálnak vala néki.
![](/itd.gif)
Allora il diavolo lo lasciò; ed ecco, degli angeli vennero a lui, e gli ministravano.
![](/itr.gif)
Allora il diavolo lo lasciò; ed ecco degli angeli vennero a lui e lo servivano.
![](/mao.gif)
Na ka mahue ia i te rewera, a ka haere mai nga anahera ka mahi mea mana.
![](/rom.gif)
Atunci diavolul L -a lăsat. Şi deodată au venit la Isus nişte îngeri, şi au început să -I slujească.
![](/rus.gif)
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
![](/tag.gif)
Nang magkagayo'y iniwan siya ng diablo; at narito, nagsidating ang mga anghel at siya'y pinaglingkuran.
![](/tha.gif)
แล้วพญามารจึงละพระองค์ไป และดูเถิด มีเหล่าทูตสวรรค์มาปรนนิบัติพระองค์
![](/vie.gif)
Ma quỉ bèn bỏ đi; liền có thiên sứ đến gần mà hầu việc Ngài.
![](/xho.gif)
Andule ke uMtyholi ukumyeka; nanko kufika izithunywa zezulu zimlungiselela.
![](/ncs.gif)
于是魔鬼离开了耶稣,有天使前来服事他。
![](/nct.gif)
於是魔鬼離開了耶穌,有天使前來服事他。
![](/cus.gif)
於 是 , 魔 鬼 离 了 耶 稣 , 有 天 使 来 伺 候 他 。
![](/cut.gif)
於 是 , 魔 鬼 離 了 耶 穌 , 有 天 使 來 伺 候 他 。
![](/cr1.gif)