![](/vul.gif)
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
![](/spa.gif)
Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad.
![](/fre.gif)
Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!
![](/gee.gif)
Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben.
![](/gel.gif)
Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
![](/ges.gif)
Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Land ererben!
![](/afr.gif)
Salig is die sagmoediges, want hulle sal die aarde beërwe.
![](/alb.gif)
Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën.
![](/cze.gif)
Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi.
![](/czp.gif)
Blaze tichým, neboť oni dostanou zemi za dědictví.
![](/dan.gif)
Salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve Jorden.
![](/dut.gif)
Zalig zijn de zachtmoedigen; want zij zullen het aardrijk beerven.
![](/esp.gif)
Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.
![](/fin.gif)
Autuaat ovat siviät; sillä he saavat maan periä.
![](/hun.gif)
Boldogok a szelídek: mert õk örökségül bírják a földet.
![](/itd.gif)
Beati i mansueti, perciocchè essi erederanno la terra.
![](/itr.gif)
Beati i mansueti, perché essi erederanno la terra.
![](/mao.gif)
Ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua.
![](/rom.gif)
Ferice de cei blînzi, căci ei vor moşteni pămîntul!
![](/rus.gif)
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
![](/tag.gif)
Mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa.
![](/tha.gif)
บุคคลผู้ใดมีใจอ่อนโยน ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก
![](/vie.gif)
Phước cho những kẻ nhu mì, vì sẽ hưởng được đất!
![](/xho.gif)
Banoyolo abanobulali; ngokuba umhlaba baya kuwudla ilifa bona.
![](/ncs.gif)
温柔的人有福了,因为他们必承受地土。
![](/nct.gif)
溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。
![](/cus.gif)
温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
![](/cut.gif)
溫 柔 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 承 受 地 土 。
![](/cr1.gif)