![](/vul.gif)
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur
![](/spa.gif)
Bienaventurados los misericordiosos: porque ellos alcanzarán misericordia.
![](/fre.gif)
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
![](/gee.gif)
Glückselig die Barmherzigen, denn ihnen wird Barmherzigkeit widerfahren.
![](/gel.gif)
Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen.
![](/ges.gif)
Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen!
![](/afr.gif)
Salig is die barmhartiges, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word.
![](/alb.gif)
Lum ata që janë të mëshirshëm, sepse ata do të gjejnë mëshirë.
![](/cze.gif)
Blahoslavení milosrdní, nebo oni milosrdenství důjdou.
![](/czp.gif)
Blaze milosrdným, neboť oni dojdou milosrdenství.
![](/dan.gif)
Salige ere de barmhjertige, thi dem skal vises Barmhjertighed.
![](/dut.gif)
Zalig zijn de barmhartigen; want hun zal barmhartigheid geschieden.
![](/esp.gif)
Felicxaj estas la kompatemaj, cxar ili ricevos kompaton.
![](/fin.gif)
Autuaat ovat laupiaat; sillä he saavat laupiuden.
![](/hun.gif)
Boldogok az irgalmasok: mert õk irgalmasságot nyernek.
![](/itd.gif)
Beati i misericordiosi, perciocchè misericordia sarà loro fatta.
![](/itr.gif)
Beati i misericordiosi, perché a loro misericordia sarà fatta.
![](/mao.gif)
Ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou.
![](/rom.gif)
Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă!
![](/rus.gif)
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
![](/tag.gif)
Mapapalad ang mga mahabagin: sapagka't sila'y kahahabagan.
![](/tha.gif)
บุคคลผู้ใดมีใจกรุณา ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับพระกรุณา
![](/vie.gif)
Phước cho những kẻ hay thương xót, vì sẽ được thương xót!
![](/xho.gif)
Banoyolo abanenceba; ngokuba baya kwenzelwa inceba bona.
![](/ncs.gif)
怜悯人的人有福了,因为他们必蒙怜悯。
![](/nct.gif)
憐憫人的人有福了,因為他們必蒙憐憫。
![](/cus.gif)
怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。
![](/cut.gif)
憐 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 蒙 憐 恤 。
![](/cr1.gif)