![](/vul.gif)
aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget ei
![](/spa.gif)
¿Qué hombre hay de vosotros, á quien si su hijo pidiere pan, le dará una piedra?
![](/fre.gif)
Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?
![](/gee.gif)
Oder welcher Mensch ist unter euch, der, wenn sein Sohn ihn um ein Brot bitten würde, ihm einen Stein geben wird?
![](/gel.gif)
Welcher ist unter euch Menschen, so ihn sein Sohn bittet ums Brot, der ihm einen Stein biete?
![](/ges.gif)
Oder ist unter euch ein Mensch, der, wenn sein Sohn ihn um Brot bittet, ihm einen Stein gäbe,
![](/afr.gif)
Of watter mens is daar onder julle wat, as sy seun hom brood vra, aan hom 'n klip sal gee;
![](/alb.gif)
A ka midis jush ndonjë njeri që, po t'i kërkojë i biri bukë, t'i japë një gur?
![](/cze.gif)
Nebo který z vás jest člověk, kteréhož kdyby prosil syn jeho za chléb, zdali kamene podá jemu?
![](/czp.gif)
Což by někdo z vás dal svému synu kámen, když ho prosí o chléb?
![](/dan.gif)
Eller hvilket Menneske er der iblandt eder, som, når hans Søn beder ham om Brød, vil give ham en Sten?
![](/dut.gif)
Of wat mens is er onder u, zo zijn zoon hem zou bidden om brood, die hem een steen zal geven?
![](/esp.gif)
Plue, kiu homo el vi, kies filo de li petos panon, donos al li sxtonon;
![](/fin.gif)
Eli onko teistä joku ihminen, jolta hänen poikansa anois leipää: antaisko hän hänelle kiven?
![](/hun.gif)
Avagy ki az az ember közületek, a ki, ha az õ fia kenyeret kér tõle, követ ád néki?
![](/itd.gif)
Evvi egli alcun uomo fra voi, il quale, se il suo figliuolo gli chiede del pane, gli dia una pietra?
![](/itr.gif)
E qual è l’uomo fra voi, il quale, se il figliuolo gli chiede un pane gli dia una pietra?
![](/mao.gif)
Ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu?
![](/rom.gif)
Cine este omul acela dintre voi, care, dacă -i cere fiul său o pîne, să -i dea o piatră?
![](/rus.gif)
Есть ли между вами такой человек, который, когда сынего попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
![](/tag.gif)
O anong tao sa inyo, ang kung siya'y hingan ng tinapay ng kaniyang anak, ay bato ang ibibigay;
![](/tha.gif)
ในพวกท่านมีใครบ้างที่จะเอาก้อนหินให้บุตร เมื่อเขาขอขนมปัง
![](/vie.gif)
Trong các ngươi có ai, khi con mình xin bánh, mà cho đá chăng?
![](/xho.gif)
Nguwuphi na umntu kuni ongathi, ukuba unyana wakhe uthe wacela isonka, amnike ilitye?
![](/ncs.gif)
你们中间哪一个人,儿子向他要饼,反给他石头;
![](/nct.gif)
你們中間哪一個人,兒子向他要餅,反給他石頭;
![](/cus.gif)
你 们 中 间 谁 有 儿 子 求 饼 , 反 给 他 石 头 呢 ?
![](/cut.gif)
你 們 中 間 誰 有 兒 子 求 餅 , 反 給 他 石 頭 呢 ?
![](/cr1.gif)