aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget ei

¿Qué hombre hay de vosotros, á quien si su hijo pidiere pan, le dará una piedra?

Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?

Oder welcher Mensch ist unter euch, der, wenn sein Sohn ihn um ein Brot bitten würde, ihm einen Stein geben wird?

Welcher ist unter euch Menschen, so ihn sein Sohn bittet ums Brot, der ihm einen Stein biete?

Oder ist unter euch ein Mensch, der, wenn sein Sohn ihn um Brot bittet, ihm einen Stein gäbe,

Of watter mens is daar onder julle wat, as sy seun hom brood vra, aan hom 'n klip sal gee;

A ka midis jush ndonjë njeri që, po t'i kërkojë i biri bukë, t'i japë një gur?

Nebo který z vás jest člověk, kteréhož kdyby prosil syn jeho za chléb, zdali kamene podá jemu?

Což by někdo z vás dal svému synu kámen, když ho prosí o chléb?

Eller hvilket Menneske er der iblandt eder, som, når hans Søn beder ham om Brød, vil give ham en Sten?

Of wat mens is er onder u, zo zijn zoon hem zou bidden om brood, die hem een steen zal geven?

Plue, kiu homo el vi, kies filo de li petos panon, donos al li sxtonon;

Eli onko teistä joku ihminen, jolta hänen poikansa anois leipää: antaisko hän hänelle kiven?

Avagy ki az az ember közületek, a ki, ha az õ fia kenyeret kér tõle, követ ád néki?

Evvi egli alcun uomo fra voi, il quale, se il suo figliuolo gli chiede del pane, gli dia una pietra?

E qual è l’uomo fra voi, il quale, se il figliuolo gli chiede un pane gli dia una pietra?

Ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu?

Cine este omul acela dintre voi, care, dacă -i cere fiul său o pîne, să -i dea o piatră?

Есть ли между вами такой человек, который, когда сынего попросит у него хлеба, подал бы ему камень?

O anong tao sa inyo, ang kung siya'y hingan ng tinapay ng kaniyang anak, ay bato ang ibibigay;

ในพวกท่านมีใครบ้างที่จะเอาก้อนหินให้บุตร เมื่อเขาขอขนมปัง

Trong các ngươi có ai, khi con mình xin bánh, mà cho đá chăng?

Nguwuphi na umntu kuni ongathi, ukuba unyana wakhe uthe wacela isonka, amnike ilitye?

你们中间哪一个人,儿子向他要饼,反给他石头;

你們中間哪一個人,兒子向他要餅,反給他石頭;

你 们 中 间 谁 有 儿 子 求 饼 , 反 给 他 石 头 呢 ?

你 們 中 間 誰 有 兒 子 求 餅 , 反 給 他 石 頭 呢 ?


ScriptureText.com