et tetigit manum eius et dimisit eam febris et surrexit et ministrabat eis

Y tocó su mano, y la fiebre la dejó: y ella se levantó, y les servía.

Il toucha sa main, et la fièvre la quitta; puis elle se leva, et le servit.

Und er rührte ihre Hand an, und das Fieber verließ sie; und sie stand auf und diente ihm.

Da griff er ihre Hand an, und das Fieber verließ sie. Und sie stand auf und diente ihnen.

Und er berührte ihre Hand, und das Fieber verließ sie, und sie stand auf und diente ihm.

En Hy het haar hand aangeraak, en die koors het haar verlaat, en sy het opgestaan en hulle bedien.

Dhe ai ia preku dorën dhe ethet e lanë; dhe ajo u ngrit dhe nisi t'u shërbejë.

I dotekl se ruky její, a hned přestala jí zimnice. I vstala a posluhovala jim.

Dotkl se její ruky a horečka ji opustila; i vstala a obsluhovala ho.

Og han rørte ved hendes Hånd, og Feberen forlod hende, og hun stod op og vartede ham op.

En Hij raakte haar hand aan, en de koorts verliet haar; en zij stond op, en diende henlieden.

Kaj li tusxis sxian manon, kaj la febro forlasis sxin; kaj sxi levigxis kaj servis al li.

Niin hän tarttui hänen käteensä, ja vilutauti luopui hänestä. Ja hän nousi, ja palveli heitä.

És illeté annak kezét, és elhagyta õt a láz; és fölkele, és szolgála nékik.

Ed egli le toccò la mano, e la febbre la lasciò; ed ella si levò, e ministrava loro.

Ella si alzò e si mise a servirlo.

Na ka pa ia ki tona ringaringa, a mutu ake tona kirika: a ara ake ana ia ki te taka mea ma ratou.

S'a atins de mîna ei, şi au lăsat -o frigurile; apoi ea s'a sculat, şi a început să -I slujească.

и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.

At hinipo ang kaniyang kamay, at inibsan siya ng lagnat; at siya'y nagbangon, at naglingkod sa kaniya.

พอพระองค์ทรงถูกต้องมือนาง ความไข้ก็หาย นางจึงลุกขึ้นปรนนิบัติเขาทั้งหลาย

Ngài bèn rờ tay người bịnh, rét liền mất đi; rồi người đứng dậy giúp việc hầu Ngài.

Waza wachukumisa isandla sakhe, yamyeka icesina; wavuka ke, wabalungiselela.

耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。

耶穌一摸她的手,熱就退了;她就起來服事耶穌。

耶 稣 把 他 的 手 一 摸 , 热 就 退 了 ; 他 就 起 来 服 事 耶 稣 。

耶 穌 把 他 的 手 一 摸 , 熱 就 退 了 ; 他 就 起 來 服 事 耶 穌 。


ScriptureText.com