![](/vul.gif)
tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobis
![](/spa.gif)
Entonces tocó los ojos de ellos, diciendo: Conforme á vuestra fe os sea hecho.
![](/fre.gif)
Alors il leur toucha les yeux, en disant: Qu'il vous soit fait selon votre foi.
![](/gee.gif)
Dann rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben.
![](/gel.gif)
Da rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben.
![](/ges.gif)
Da rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben!
![](/afr.gif)
Toe raak Hy hulle oë aan en sê: Laat dit vir julle wees volgens julle geloof.
![](/alb.gif)
Atëherë ai ua preku sytë, duke thënë: ''U bëftë sipas besimit tuaj''.
![](/cze.gif)
Tedy dotekl se očí jejich, řka: Podle víry vaší staniž se vám.
![](/czp.gif)
Tu se dotkl jejich očí a řekl: Podle vaší víry se vám staň.
![](/dan.gif)
Da rørte han ved deres Øjne og sagde: Det ske eder efter eders Tro!
![](/dut.gif)
Toen raakte Hij hun ogen aan, zeggende: U geschiede naar uw geloof.
![](/esp.gif)
Tiam li tusxis iliajn okulojn, dirante:Estu al vi laux via fido.
![](/fin.gif)
Niin hän rupesi heidän silmiinsä, sanoen: tapahtukoon teille uskonne jälkeen.
![](/hun.gif)
Akkor illeté az õ szemeiket, mondván: Legyen néktek a ti hitetek szerint.
![](/itd.gif)
Allora egli toccò gli occhi loro, dicendo: Siavi fatto secondo la vostra fede.
![](/itr.gif)
Allora toccò loro gli occhi, dicendo: Siavi fatto secondo la vostra fede.
![](/mao.gif)
Me i reira ka pa ia ki o raua kanohi, ka mea, Kia rite ki to korua whakapono te meatanga ki a korua.
![](/rom.gif)
Atunci S'a atins de ochii lor, şi a zis: ,,Facă-vi-se după credinţa voastră!``
![](/rus.gif)
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
![](/tag.gif)
Nang magkagayo'y kaniyang hinipo ang mga mata nila, na sinasabi, Alinsunod sa inyong pananampalataya ay siyang mangyari sa inyo.
![](/tha.gif)
แล้วพระองค์ทรงถูกต้องตาเขาตรัสว่า "ให้เป็นไปตามความเชื่อของเจ้าเถิด"
![](/vie.gif)
Ngài bèn rờ mắt hai người mà phán rằng: Theo như đức tin các ngươi, phải được thành vậy.
![](/xho.gif)
Wandula ukuwachukumisa amehlo azo, esithi, Ngokokholo lwenu makwenzeke kuni.
![](/ncs.gif)
于是耶稣摸他们的眼睛,说:“照你们的信心给你们成就吧。”
![](/nct.gif)
於是耶穌摸他們的眼睛,說:“照你們的信心給你們成就吧。”
![](/cus.gif)
耶 稣 就 摸 他 们 的 眼 睛 , 说 : 照 着 你 们 的 信 给 你 们 成 全 了 罢 。
![](/cut.gif)
耶 穌 就 摸 他 們 的 眼 睛 , 說 : 照 著 你 們 的 信 給 你 們 成 全 了 罷 。
![](/cr1.gif)