tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauci
Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos.
Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
Dann spricht er zu seinen Jüngern: Die Ernte zwar ist groß, der Arbeiter aber sind wenige;
Da sprach er zu seinen Jüngern: Die Ernte ist groß, aber wenige sind der Arbeiter.
Da sprach er zu seinen Jüngern: Die Ernte ist groß, aber der Arbeiter sind wenige.
Toe sê Hy vir sy dissipels: Die oes is wel groot, maar die arbeiders min.
Atëherë ai u tha dishepujve të vet: ''E korra është me të vërtetë e madhe, por punëtorët janë pak.
Tedy dí učedlníkům svým: Žeň zajisté jest mnohá, ale dělníků málo.
Tehdy řekl svým učedníkům: Žeň je velká, dělníků málo.
Da siger han til sine Disciple: Høsten er stor, men Arbejderne ere få;
Toen zeide Hij tot Zijn discipelen: De oogst is wel groot; maar de arbeiders zijn weinige;
Tiam li diris al siaj discxiploj:La rikolto ja estas abunda, sed la laborantoj estas malmultaj.
Silloin hän sanoi opetuslapsillensa: eloa on tosin paljo, mutta työväkeä on vähä.
Akkor monda az õ tanítványainak: Az aratni való sok, de a munkás kevés.
Allora egli disse a’ suoi discepoli: Ben è la ricolta grande, ma pochi sono gli operai.
Allora egli disse ai suoi discepoli: Ben è la mèsse grande, ma pochi son gli operai.
Katahi ia ka mea ki ana akonga, He nui te kotinga, ko nga kaimahi ia he ruarua;
Atunci a zis ucenicilor Săi: ,,Mare este secerişul, dar puţini sînt lucrătorii!
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
Nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniyang mga alagad, Katotohana'y ang aanihin ay marami, datapuwa't kakaunti ang mga manggagawa.
แล้วพระองค์ตรัสกับพวกสาวกของพระองค์ว่า "ข้าวที่ต้องเกี่ยวนั้นมีมากนักหนา แต่คนงานยังน้อยอยู่
Ngài bèn phán cùng môn đồ rằng: Mùa gặt thì thật trúng, song con gặt thì ít.
Aze athi kubafundi bakhe, Ukuvuna okunene kuninzi, kodwa bona abasebenzi bambalwa.
他就对门徒说:“庄稼多,工人少;
他就對門徒說:“莊稼多,工人少;
於 是 对 门 徒 说 : 要 收 的 庄 稼 多 , 作 工 的 人 少 。
於 是 對 門 徒 說 : 要 收 的 莊 稼 多 , 作 工 的 人 少 。