![](/vul.gif)
Levitae autem in tribu familiarum suarum non sunt numerati cum eis
![](/spa.gif)
Pero los Levitas no fueron contados entre ellos según la tribu de sus padres.
![](/fre.gif)
Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement.
![](/gee.gif)
Aber die Leviten nach dem Stamme ihrer Väter wurden nicht unter ihnen gemustert.
![](/gel.gif)
Aber die Leviten nach ihrer Väter Stamm wurden nicht mit darunter gezählt.
![](/ges.gif)
waren in dieser Musterung nicht inbegriffen.
![](/afr.gif)
Maar die Leviete, volgens hulle voorvaderlike stam, is onder hulle nie getel nie.
![](/alb.gif)
Por Levitët nuk u regjistruan bashkë me të tjerët, simbas fisit të etërve të tyre,
![](/cze.gif)
Levítové pak vedlé pokolení otců svých nejsou počítáni mezi ně.
![](/czp.gif)
Avšak lévijci podle svého otcovského pokolení mezi ně započteni nebyli.
![](/dan.gif)
Men Leviterne efter deres Fædrenestamme mønstredes ikke sammen med dem.
![](/dut.gif)
Maar de Levieten, naar den stam hunner vaderen, werden onder hen niet geteld.
![](/esp.gif)
Sed la Levidoj laux sia patrodomo ne estis kalkulitaj inter ili.
![](/fin.gif)
Mutta Leviläiset heidän isäinsä sukukunnan jälkeen ei olleet heidän lukuunsa luetut.
![](/hun.gif)
De a léviták az õ atyáiknak háznépe szerint nem számláltattak közéjök.
![](/itd.gif)
Ma i Leviti non furono annoverati fra loro secondo la lor tribù paterna;
![](/itr.gif)
Ma i Leviti, come tribù dei loro padri, non furon compresi nel censimento con gli altri;
![](/mao.gif)
Ko nga Riwaiti ia, i te iwi o o ratou matua, kihai i taua i roto i a ratou.
![](/rom.gif)
Leviţii, după seminţia părinţilor lor, n'au intrat în numărătoarea aceasta.
![](/rus.gif)
А левиты по поколениям отцов их не были исчисленымежду ними.
![](/tag.gif)
Datapuwa't ang mga Levita ayon sa lipi ng kanilang mga magulang ay hindi ibinilang sa kanila.
![](/tha.gif)
แต่มิได้นับคนเลวีตามตระกูลบรรพบุรุษของตนรวมด้วย
![](/vie.gif)
Nhưng người Lê-vi, theo chi phái tổ phụ mình, không kê sổ chung với những chi phái khác.
![](/xho.gif)
Ke bona abaLevi, ngokwesizwe sezindlu zooyise, ababalelwanga phakathi kwabo.
![](/ncs.gif)
利未人不计算在内只有利未人没有按着他们家族的支派,数点在其中。
![](/nct.gif)
利未人不計算在內只有利未人沒有按著他們家族的支派,數點在其中。
![](/cus.gif)
利 未 人 却 没 有 按 着 支 派 数 在 其 中 ,
![](/cut.gif)
利 未 人 卻 沒 有 按 著 支 派 數 在 其 中 ,
![](/cr1.gif)