![](/vul.gif)
profectique sunt et Caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locum
![](/spa.gif)
Luego comenzaron á marchar los Coathitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo.
![](/fre.gif)
Les Kehathites partirent, portant le sanctuaire; et l'on dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.
![](/gee.gif)
Und die Kehathiter brachen auf, welche das Heiligtum trugen; und jene richteten die Wohnung auf, bis diese kamen.
![](/gel.gif)
Da zogen auch die Kahathiten und trugen das Heiligtum; und jene richteten die Wohnung auf, bis diese nachkamen.
![](/ges.gif)
Darauf zogen auch die Kahatiter und trugen das Heiligtum, damit jene die Wohnung aufrichten konnten, bis diese kamen.
![](/afr.gif)
Daarna het die Kehatiete, die draers van die heiligdom, weggetrek. En die ander het die tabernakel opgerig voordat hulle aangekom het.
![](/alb.gif)
Pastaj u vunë në lëvizje Kehathitët, duke transportuar sendet e shenjta; ata do ta ngrinin tabernakullin para ardhjes së tyre.
![](/cze.gif)
Šli také i Kahatští, nesouce svatyni; onino pak vyzdvihovali příbytek, až i tito přišli.
![](/czp.gif)
Pak táhli Kehatovci, kteří nosili svatyni. Než došli, druzí už postavili příbytek.
![](/dan.gif)
Så brød Kehatiterne, der bar de hellige Ting, op; og før deres Komme havde man rejst Boligen.
![](/dut.gif)
Toen togen op de Kohathieten, dragende het heiligdom; en de anderen richtten den tabernakel op, tegen dat dezen kwamen.
![](/esp.gif)
Kaj elmovigxis la Kehatidoj, portantaj la sanktajxojn; sed oni starigis la tabernaklon antaux ilia alveno.
![](/fin.gif)
Niin matkustivat myös Kahatilaiset ja kantoivat pyhää, ja toiset panivat majan ylös, siihenasti että nämät tulivat.
![](/hun.gif)
Elindulának a Kéhátiták is, a szentség hordozói, és [amazok] felállíták vala a hajlékot, míg [ezek] oda jutnak vala.
![](/itd.gif)
Poi si mossero i Chehatiti, che portavano il Santuario; e mentre essi arrivavano, gli altri rizzavano il Tabernacolo.
![](/itr.gif)
Poi si mossero i Kehathiti, portando gli oggetti sacri; e gli altri rizzavano il tabernacolo, prima che quelli arrivassero.
![](/mao.gif)
Na ka turia atu e nga Kohati me te amo i te nohoanga tapu: a tae rawa atu ratou kua tu te tapenakara i etahi.
![](/rom.gif)
Apoi au pornit Chehatiţii, ducînd sfîntul locaş; pănă la venirea lor ceilalţi întinseseră cortul.
![](/rus.gif)
Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их.
![](/tag.gif)
At ang mga Coathita ay nagsisulong na dala ang santuario: at itinayo ng iba ang tabernakulo samantalang ang mga ito'y nagsisidating.
![](/tha.gif)
แล้วคนโคฮาทก็ยกออกเดินแบกหามสถานบริสุทธิ์ ก่อนที่พวกนี้ไปถึง เขาก็ตั้งพลับพลาเสร็จแล้ว
![](/vie.gif)
Bấy giờ, các người Kê-hát khiêng những vật thánh ra đi; người ta dựng đền tạm lên đương lúc đợi họ đến.
![](/xho.gif)
Anduluka amaKehati, ethwele ingcwele. Babesithi ke abaya bawumise umnquba engekafiki wona.
![](/ncs.gif)
哥辖人抬着圣物起行;他们到达之前,人已经把帐幕竖立起来。
![](/nct.gif)
哥轄人抬著聖物起行;他們到達之前,人已經把帳幕豎立起來。
![](/cus.gif)
哥 辖 人 抬 着 圣 物 先 往 前 行 。 他 们 未 到 以 前 , 抬 帐 幕 的 已 经 把 帐 幕 支 好 。
![](/cut.gif)
哥 轄 人 抬 著 聖 物 先 往 前 行 。 他 們 未 到 以 前 , 抬 帳 幕 的 已 經 把 帳 幕 支 好 。
![](/cr1.gif)