![](/vul.gif)
iratusque contra eos abiit
![](/spa.gif)
Entonces el furor de Jehová se encendió en ellos; y fuése.
![](/fre.gif)
La colère de l'Eternel s'enflamma contre eux. Et il s'en alla.
![](/gee.gif)
Und der Zorn Jehovas entbrannte wider sie, und er ging weg.
![](/gel.gif)
Und der Zorn des HERRN ergrimmte über sie, und er wandte sich weg;
![](/ges.gif)
Und der Zorn des HERRN entbrannte über sie, und er ging;
![](/afr.gif)
En die toorn van die HERE het teen hulle ontvlam, en Hy het weggegaan.
![](/alb.gif)
Kështu zemërimi i Zotit u ndez kundër tyre, pastaj ai u largua.
![](/cze.gif)
I roznícena jest prchlivost Hospodinova na ně, a odšel.
![](/czp.gif)
Hospodin vzplanul proti nim hněvem a odešel.
![](/dan.gif)
Og HERRENs Vrede blussede op imod dem, og han gik bort.
![](/dut.gif)
Zo ontstak des HEEREN toorn tegen hen, en Hij ging weg.
![](/esp.gif)
Kaj ekflamis la kolero de la Eternulo kontraux ili, kaj Li foriris.
![](/fin.gif)
Ja Herran viha julmistui heidän päällensä, ja hän meni pois.
![](/hun.gif)
És felgyullada az Úr haragja õ reájok, és elméne.
![](/itd.gif)
E l’ira del Signore si accese contro a loro, ed egli se ne andò.
![](/itr.gif)
E l’ira dell’Eterno s’accese contro loro, ed egli se ne andò,
![](/mao.gif)
Na ka mutu te riri o Ihowa ki a raua, a haere ana ia.
![](/rom.gif)
Domnul S'a aprins de mînie împotriva lor. Şi a plecat.
![](/rus.gif)
И воспламенился гнев Господа на них, и Он отошел.
![](/tag.gif)
At ang galit ng Panginoon ay nagningas laban sa kanila; at siya'y umalis.
![](/tha.gif)
พระเยโฮวาห์ทรงกริ้วเขามาก แล้วเสด็จไปเสีย
![](/vie.gif)
Như vậy, cơn thạnh nộ của Ðức Giê-hô-va nổi phừng phừng cùng hai người; Ngài ngự đi.
![](/xho.gif)
Wavutha umsindo kaYehova kubo, wemka yena.
![](/ncs.gif)
耶和华向他们发怒,就走了。
![](/nct.gif)
耶和華向他們發怒,就走了。
![](/cus.gif)
耶 和 华 就 向 他 们 二 人 发 怒 而 去 。
![](/cut.gif)
耶 和 華 就 向 他 們 二 人 發 怒 而 去 。
![](/cr1.gif)