![](/vul.gif)
praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis Core et Dathan et Abiram
![](/spa.gif)
Habla á la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Dathán, y Abiram.
![](/fre.gif)
Parle à l'assemblée, et dis: Retirez-vous de toutes parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et d'Abiram.
![](/gee.gif)
Rede zu der Gemeinde und sprich: Hebet euch ringsum weg von der Wohnung Korahs, Dathans und Abirams.
![](/gel.gif)
Sage der Gemeinde und sprich: Weicht ringsherum von der Wohnung Korahs und Dathans und Abirams.
![](/ges.gif)
Sage der Gemeinde und sprich: Entfernt euch ringsum von der Wohnung Korahs, Datans und Abirams!
![](/afr.gif)
Spreek met die vergadering en sê: Maak dat julle wegkom rondom die woning van Korag, Datan en Ab¡ram!
![](/alb.gif)
Foli asamblesë dhe u thuaj: Largohuni nga afërsia e banesës së Koreut, të Dathanit dhe të Abiramit"".
![](/cze.gif)
Mluv k množství a rci: Odstupte od příbytku Chóre, Dátana a Abirona.
![](/czp.gif)
Domluv pospolitosti: Vykliďte prostor kolem příbytku Kórachova, Dátanova a Abíramova!
![](/dan.gif)
Tal til Menigheden og sig: Fjern eder fra Pladsen omkring Koras, Datans og Abirams Bolig!
![](/dut.gif)
Spreek tot deze vergadering, zeggende: Gaat op van rondom de woning van Korach, Dathan en Abiram.
![](/esp.gif)
Diru al la komunumo jene:Foriru de cxirkaux la logxejo de Korahx, Datan, kaj Abiram.
![](/fin.gif)
Puhu kansalle ja sano: paetkaat Koran, Datanin ja Abiramin majain ympäriltä.
![](/hun.gif)
Szólj a gyülekezetnek, mondván: Menjetek el a Kóré, Dáthán és Abirám hajléka mellõl köröskörül.
![](/itd.gif)
Parla alla raunanza, dicendo: Ritraetevi d’intorno a’ padiglioni di Core, di Datan, e di Abiram.
![](/itr.gif)
Parla alla raunanza e dille: Ritiratevi d’intorno alla dimora di Kore, di Dathan e di Abiram.
![](/mao.gif)
Korero ki te whakaminenga, mea atu, Whakatika i te tapenakara o Koraha, o Ratana, o Apirama.
![](/rom.gif)
,,Vorbeşte adunării, şi spune -i: ,Daţi-vă la o parte din preajma locuinţei lui Core, Datan şi Abiram!``
![](/rus.gif)
скажи обществу: отступите со всех сторон от жилища Корея, Дафана и Авирона.
![](/tag.gif)
Salitain mo sa kapisanan na iyong sabihin, Lumayo kayo sa palibot ng tabernakulo ni Core, ni Dathan, at ni Abiram.
![](/tha.gif)
จงกล่าวแก่ชุมนุมชนว่า จงออกไปให้ห่างจากเต็นท์ของโคราห์ ดาธาน และอาบีรัม
![](/vie.gif)
Hãy nói cùng hội chúng mà rằng: Hãy dan ra khỏi chung quanh chỗ ở của Cô-rê, Ða-than, và A-bi-ram.
![](/xho.gif)
Thetha kwibandla, uthi, Sukani nimke ngeenxa zonke emzini kaKora noDatan noAbhiram.
![](/ncs.gif)
“你要吩咐会众说:‘你们要离开可拉、大坍、亚比兰帐幕的四周。’”
![](/nct.gif)
“你要吩咐會眾說:‘你們要離開可拉、大坍、亞比蘭帳幕的四周。’”
![](/cus.gif)
你 吩 咐 会 众 说 : 你 们 离 开 可 拉 、 大 坍 、 亚 比 兰 帐 棚 的 四 围 。
![](/cut.gif)
你 吩 咐 會 眾 說 : 你 們 離 開 可 拉 、 大 坍 、 亞 比 蘭 帳 棚 的 四 圍 。
![](/cr1.gif)