![](/vul.gif)
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non valeo
![](/spa.gif)
He aquí, yo he tomado bendición: Y él bendijo, y no podré revocarla.
![](/fre.gif)
Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.
![](/gee.gif)
Siehe, zu segnen habe ich empfangen; und er hat gesegnet, und ich kann es nicht wenden.
![](/gel.gif)
Siehe, zu segnen bin ich hergebracht; er segnet, und ich kann's nicht wenden.
![](/ges.gif)
Siehe, zu segnen habe ich den Auftrag empfangen; denn er hat gesegnet, und ich kann es nicht abwenden!
![](/afr.gif)
Kyk, ek het ontvang om te seën; en het Hy geseën, dan kan ek dit nie keer nie.
![](/alb.gif)
Ja, unë mora urdhrin që të bekoj; po, ai ka bekuar dhe unë nuk do ta heq bekimin e tij.
![](/cze.gif)
Hle, abych dobrořečil, přijal jsem to na sebe; nebo dobrořečilť jest, a já toho neodvolám.
![](/czp.gif)
Hle, dostal jsem úkol žehnat. On dal požehnání a já to nezvrátím.
![](/dan.gif)
Se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!
![](/dut.gif)
Zie, ik heb ontvangen te zegenen; dewijl Hij zegent, zo zal ik het niet keren.
![](/esp.gif)
Jen beno estas komisiita al mi; Li benas, kaj mi ne povas tion sxangxi.
![](/fin.gif)
Katso, siunauksen olen minä saanut: hän myös siunasi, ja en minä taida sitä muuttaa.
![](/hun.gif)
Ímé [parancsolatot] vettem, hogy áldjak; ha õ áld, én azt meg nem fordíthatom.
![](/itd.gif)
Ecco, io ho ricevuta commissione di benedire; E poi ch’egli ha benedetto, io non posso impedir la sua benedizione.
![](/itr.gif)
Ecco, ho ricevuto l’ordine di benedire; egli ha benedetto; io non revocherò la benedizione.
![](/mao.gif)
Nana, kua riro mai i ahau te kupu manaaki; kua oti hoki i a ia te kupu manaaki; a e kore e taea e ahau te whakaputa ke.
![](/rom.gif)
Iată că am primit poruncă să binecuvintez. Da, El a binecuvîntat, şi eu nu pot întoarce.
![](/rus.gif)
Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.
![](/tag.gif)
Narito, ako'y tumanggap ng utos na magpala: At kaniyang pinagpala, at hindi ko na mababago.
![](/tha.gif)
ดูเถิด ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้อวยพร พระองค์ได้ทรงอำนวยพร และข้าพเจ้าจะเรียกกลับไม่ได้
![](/vie.gif)
Nầy, tôi đã lãnh mạng chúc phước; Ngài đã ban phước, tôi chẳng cải đâu.
![](/xho.gif)
Yabona, ndamkele ukusikelela; Usikelele, ke andinakukubuyisa.
![](/ncs.gif)
我奉命来祝福; 神要赐福,我不能改变。
![](/nct.gif)
我奉命來祝福; 神要賜福,我不能改變。
![](/cus.gif)
我 奉 命 祝 福 ; 神 也 曾 赐 福 , 此 事 我 不 能 翻 转 。
![](/cut.gif)
我 奉 命 祝 福 ; 神 也 曾 賜 福 , 此 事 我 不 能 翻 轉 。
![](/cr1.gif)