![](/vul.gif)
istae sunt familiae Gad quarum omnis numerus fuit quadraginta milia quingentorum
![](/spa.gif)
Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil y quinientos.
![](/fre.gif)
Ce sont là les familles des fils de Gad, d'après leur dénombrement: quarante mille cinq cents.
![](/gee.gif)
Das sind die Geschlechter der Söhne Gads, nach ihren Gemusterten, vierzigtausend fünfhundert.
![](/gel.gif)
Das sind die Geschlechter der Kinder Gads, an ihrer Zahl vierzigtausend und fünfhundert
![](/ges.gif)
Das sind die Geschlechter der Kinder Gads, und die Zahl ihrer Gemusterten 40500.
![](/afr.gif)
Dit is die geslagte van die seuns van Gad volgens hulle geteldes, veertig duisend vyf honderd.
![](/alb.gif)
Këto janë familjet e bijve të Gadit, në bazë të regjistrimit: dyzet mijë e pesëqind veta.
![](/cze.gif)
Ty jsou čeledi synů Gád, podlé toho, jakž sečteni jsou, čtyřidceti tisíců a pět set.
![](/czp.gif)
To jsou čeledi Gádovců s jejich povolanými do služby; těch bylo čtyřicet tisíc pět set.
![](/dan.gif)
Det var Gads Sønners Slægter, de af dem, som mønstredes, 40500.
![](/dut.gif)
Dat zijn de geslachten der zonen van Gad, naar hun getelden: veertig duizend en vijfhonderd.
![](/esp.gif)
Tio estas la familioj de la Gadidoj, laux ilia nombro kvardek mil kvincent.
![](/fin.gif)
Nämät ovat Gadin lasten sukukunnat, heidän lukunsa jälkeen: neljäkymmentä tuhatta ja viisisataa.
![](/hun.gif)
Ezek Gád fiainak nemzetségei; az õ számok szerint negyven ezer és ötszáz.
![](/itd.gif)
Queste sono le nazioni de’ figliuoli di Gad, secondo i loro annoverati, che furono quarantamila cinquecento.
![](/itr.gif)
Tali sono le famiglie dei figliuoli di Gad secondo il loro censimento: quarantamila cinquecento.
![](/mao.gif)
Ko nga hapu enei o nga tama a Kara, o nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau.
![](/rom.gif)
Acestea sînt familiile fiilor lui Gad, după cei ieşiţi la numărătoare: patruzeci de mii cinci sute.
![](/rus.gif)
вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.
![](/tag.gif)
Ito ang mga angkan ng mga anak ni Gad ayon sa nangabilang sa kanila apat na pung libo at limang daan.
![](/tha.gif)
เหล่านี้เป็นครอบครัวของบุตรของกาด ตามจำนวนของเขามีสี่หมื่นห้าร้อยคน
![](/vie.gif)
Ðó là các họ của những con trai Gát, tùy theo tu bộ: số là bốn mươi ngàn năm trăm người.
![](/xho.gif)
Yiyo leyo imizalwane yoonyana bakaGadi, ngokwababalwayo kubo: amashumi omane amawaka, anamakhulu mahlanu.
![](/ncs.gif)
这些就是迦得子孙的各家族,按着他们各家族被数点的,共有四万零五百人。
![](/nct.gif)
這些就是迦得子孫的各家族,按著他們各家族被數點的,共有四萬零五百人。
![](/cus.gif)
这 就 是 迦 得 子 孙 的 各 族 , 照 他 们 中 间 被 数 的 , 共 有 四 万 零 五 百 名 。
![](/cut.gif)
這 就 是 迦 得 子 孫 的 各 族 , 照 他 們 中 間 被 數 的 , 共 有 四 萬 零 五 百 名 。
![](/cr1.gif)