![](/vul.gif)
hae sunt familiae de stirpe Ruben quarum numerus inventus est quadraginta tria milia et septingenti triginta
![](/spa.gif)
Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta.
![](/fre.gif)
Ce sont là les familles des Rubénites: ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. -
![](/gee.gif)
Das sind die Geschlechter der Rubeniter; und ihre Gemusterten waren dreiundvierzigtausend siebenhundertdreißig.
![](/gel.gif)
Das sind die Geschlechter von Ruben, und ihre Zahl war dreiundvierzigtausend siebenhundertdreißig.
![](/ges.gif)
Das sind die Geschlechter der Rubeniter. Und die Zahl ihrer Gemusterten war 43730.
![](/afr.gif)
Dit is die geslagte van die Rubeniete; en hulle geteldes was drie en veertig duisend sewe honderd en dertig.
![](/alb.gif)
Këto janë familjet e Rubenitëve; ata që u regjistruan në radhët e tyre qenë dyzet e tre mijë e shtatëqind e tridhjetë veta.
![](/cze.gif)
Ty jsou čeledi Rubenovy. A bylo jich sečtených čtyřidceti tři tisíce, sedm set a třidceti.
![](/czp.gif)
To jsou rúbenské čeledi; povolaných do služby z nich bylo čtyřicet tři tisíce sedm set třicet. -
![](/dan.gif)
Det var Rubeniternes Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 43730.
![](/dut.gif)
Dit zijn de geslachten der Rubenieten; en hun getelden waren drie en veertig duizend zevenhonderd en dertig.
![](/esp.gif)
Tio estas la familioj de la Rubenidoj; kaj ilia nombro estas kvardek tri mil sepcent tridek.
![](/fin.gif)
Nämät ovat Rubenilaisten sukukunnat. Ja heidän lukunsa oli kolmeviidettäkymmentä tuhatta seitsemänsataa ja kolmekymmentä.
![](/hun.gif)
Ezek a Rúbeniták nemzetségei. És lõn az õ számok negyvenhárom ezer, hétszáz és harmincz.
![](/itd.gif)
Queste sono le nazioni de’ Rubeniti, e gli annoverati fra loro furono quarantatremila settecentrenta.
![](/itr.gif)
Tali sono le famiglie dei Rubeniti: e quelli dei quali si fece il censimento furono quarantatremila settecentotrenta.
![](/mao.gif)
Ko nga hapu enei o nga Reupeni: taua ake o ratou e wha tekau ma toru mano e whitu rau e toru tekau.
![](/rom.gif)
Acestea sînt familiile Rubeniţilor: cei ieşiţi la numărătoare au fost patruzeci şi trei de mii şapte sute treizeci. -
![](/rus.gif)
вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
![](/tag.gif)
Ito ang mga angkan ng mga Rubenita: at yaong nangabilang sa kanila, ay apat na pu't tatlong libo at pitong daan at tatlong pu.
![](/tha.gif)
เหล่านี้เป็นครอบครัวของคนรูเบน มีจำนวนสี่หมื่นสามพันเจ็ดร้อยสามสิบคน
![](/vie.gif)
Ðó là các họ của Ru-bên, và những tên người mà người ta tu bộ, cộng được bốn mươi ba ngàn bảy trăm ba mươi.
![](/xho.gif)
Yiyo leyo imizalwane yamaRubhen; ababalwayo kuyo babengamashumi amane anamathathu amawaka, anamakhulu asixhenxe, anamanci mathathu.
![](/ncs.gif)
这些是流本的家族;他们被数点的,共有四万三千七百三十人。
![](/nct.gif)
這些是流本的家族;他們被數點的,共有四萬三千七百三十人。
![](/cus.gif)
这 就 是 流 便 的 各 族 ; 其 中 被 数 的 , 共 有 四 万 三 千 七 百 三 十 名 。
![](/cut.gif)
這 就 是 流 便 的 各 族 ; 其 中 被 數 的 , 共 有 四 萬 三 千 七 百 三 十 名 。
![](/cr1.gif)