![](/vul.gif)
quarum dies prima venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in ea
![](/spa.gif)
El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis:
![](/fre.gif)
Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
![](/gee.gif)
Am ersten Tage soll eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.
![](/gel.gif)
Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an ihm tun
![](/ges.gif)
Am ersten Tage soll heilige Versammlung sein; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,
![](/afr.gif)
Op die eerste dag moet daar 'n heilige samekoms wees; gn beroepswerk mag julle doen nie.
![](/alb.gif)
Ditën e parë do të mbahet një mbledhje e shenjtë; nuk do të bëni asnjë punë të rëndë;
![](/cze.gif)
Prvního dne shromáždění svaté bude, žádného díla robotného nebudete dělati v něm.
![](/czp.gif)
Prvního dne bude bohoslužebné shromáždění. Nebudete vykonávat žádnou všední práci.
![](/dan.gif)
På den første Dag skal der være Højtidsstævne, intet som belst Arbejde må I udføre.
![](/dut.gif)
Op den eersten dag zal een heilige samenroeping zijn; geen dienstwerk zult gijlieden doen;
![](/esp.gif)
En la unua tago estas sankta kunveno; faru nenian servan laboron;
![](/fin.gif)
Ensimäisenä päivänä on pyhä kokous: ei yhtään orjan työtä pidä teidän (silloin) tekemän.
![](/hun.gif)
Elsõ napon legyen szent gyülekezés; semmi robota munkát ne végezzetek,
![](/itd.gif)
Nel primo giorno siavi santa raunanza; non fate in esso alcuna opera servile.
![](/itr.gif)
Il primo giorno vi sarà una santa convocazione; non farete alcuna opera servile,
![](/mao.gif)
Hei te ra tuatahi te huihuinga tapu: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia:
![](/rom.gif)
În ziua dintîi, să fie o adunare sfîntă: să nu faceţi nici o lucrare de slugă în ea.
![](/rus.gif)
В первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
![](/tag.gif)
Sa unang araw ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod:
![](/tha.gif)
ในวันต้นให้มีการประชุมบริสุทธิ์ เจ้าทั้งหลายอย่ากระทำงานหนักในวันนั้น
![](/vie.gif)
Ngày thứ nhứt các ngươi sẽ có sự hội hiệp thánh: chớ nên làm một công việc xác thịt nào.
![](/xho.gif)
Ngomhla wokuqala kobakho intlanganiso engcwele. Ize ningenzi msebenzi wakukhonza.
![](/ncs.gif)
第一日要有圣会,什么劳碌的工都不可作,
![](/nct.gif)
第一日要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作,
![](/cus.gif)
第 一 日 当 有 圣 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。
![](/cut.gif)
第 一 日 當 有 聖 會 ; 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。
![](/cr1.gif)