![](/vul.gif)
tulit igitur Moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a Levitis
![](/spa.gif)
Tomó, pues, Moisés el dinero del rescate de los que resultaron de más de los redimidos por los Levitas:
![](/fre.gif)
Moïse prit l'argent pour le rachat de ceux qui dépassaient le nombre des rachetés par les Lévites;
![](/gee.gif)
Und Mose nahm das Lösegeld von denen, welche überzählig waren über die durch die Leviten Gelösten;
![](/gel.gif)
Da nahm Mose das Lösegeld von denen, die über der Leviten Zahl waren, {~}
![](/ges.gif)
Da nahm Mose das Lösegeld von denen, die die Zahl der durch die Leviten Gelösten überstieg;
![](/afr.gif)
Daarop het Moses die loskoopgeld geneem van die wat oor was bo die wat deur die Leviete losgekoop was;
![](/alb.gif)
Kështu Moisiu mori paratë e shpengimit nga ata që e kalonin numrin e të parëlindurve të shpenguar nga Levitët;
![](/cze.gif)
Vzal tedy Mojžíš peníze výplaty od těch, kteříž zbývali, kromě těch, kteréž vykoupili sebou Levítové,
![](/czp.gif)
Mojžíš vybral výplatné za ty, kdo přesahovali počet vyplacených lévijců.
![](/dan.gif)
Da tog Moses Løsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udløst ved Leviterne;
![](/dut.gif)
Toen nam Mozes dat losgeld van degenen, die overschoten boven de gelosten door de Levieten.
![](/esp.gif)
Kaj Moseo prenis la monon de la elacxeto de la superfluaj kompare kun tiuj, kiuj estis elacxetitaj per la Levidoj.
![](/fin.gif)
Niin otti Moses lunastusrahan niiltä, jotka ylitse olivat Leviläisten lunastetuista.
![](/hun.gif)
Bevevé azért Mózes a váltságpénzt azoktól, a kik felül voltak a lévitáktól megváltottakon.
![](/itd.gif)
Mosè adunque prese i danari del riscatto, da coloro ch’erano stati d’avanzo de’ riscattati per i Leviti.
![](/itr.gif)
E Mosè prese il danaro per il riscatto di quelli che oltrepassavano il numero dei primogeniti riscattati dai Leviti;
![](/mao.gif)
Na ka tango a Mohi i te moni whakahoki i nga tangata i hira ake i era i utua ki nga Riwaiti:
![](/rom.gif)
Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpăraţi de Leviţi;
![](/rus.gif)
И взял Моисей серебро выкупа за излишних против числа замененных левитами,
![](/tag.gif)
At kinuha ni Moises ang salaping pangtubos sa mga labis na humigit sa mga natubos ng mga Levita:
![](/tha.gif)
โมเสสจึงเก็บเงินค่าไถ่จากคนเหล่านั้นที่เกินกว่าจำนวนคนที่คนเลวีไถ่ไว้
![](/vie.gif)
Vậy, Môi-se thâu bạc chuộc lại những con trưởng nam trổi hơn số người Lê-vi đã chuộc lại.
![](/xho.gif)
Wayithabatha ke uMoses loo mali yokukhululwa kwabo bagqithiseleyo kwabakhululwe ngabaLevi ngokumiselwa;
![](/ncs.gif)
于是,摩西就从那些被利未人赎回以外的人收取赎银;
![](/nct.gif)
於是,摩西就從那些被利未人贖回以外的人收取贖銀;
![](/cus.gif)
於 是 摩 西 从 那 被 利 未 人 所 赎 以 外 的 人 取 了 赎 银 。
![](/cut.gif)
於 是 摩 西 從 那 被 利 未 人 所 贖 以 外 的 人 取 了 贖 銀 。
![](/cr1.gif)