![](/vul.gif)
dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugnam
![](/spa.gif)
Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil á punto de guerra.
![](/fre.gif)
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
![](/gee.gif)
Und es wurden aus den Tausenden Israels tausend von jedem Stamme ausgehoben: zwölftausend zum Heere Gerüstete.
![](/gel.gif)
Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer.
![](/ges.gif)
Da wurden aus den Tausenden Israels tausend von jedem Stamme ausgewählt, zwölftausend zum Streit Gerüstete.
![](/afr.gif)
Toe is daar uit die duisende van Israel duisend vir elke stam gelewer, twaalf duisend wat vir die oorlog gewapen was.
![](/alb.gif)
Kështu u rekrutuan ndër divizionet e Izraelit një mijë burra nga çdo fis, domethënë dymbëdhjetë mijë burra, të armatosur për luftë.
![](/cze.gif)
I vydáno jest z mnohých tisíců Izraelských po tisíci z každého pokolení, totiž dvanácte tisíců způsobných k boji.
![](/czp.gif)
I dodali z izraelských šiků vždy tisíc mužů na pokolení, celkem to bylo dvanáct tisíc vyzbrojených k boji.
![](/dan.gif)
Af Israels Tusinder udtoges da 1000 af hver Stamme, i alt 12.000 Mand, rustede til Kamp.
![](/dut.gif)
Alzo werden geleverd uit de duizenden van Israel, duizend van elken stam, twaalf duizend toegerusten ten strijde.
![](/esp.gif)
Kaj oni eligis el la miloj de la Izraelidoj, po mil el cxiu tribo, dek du mil armitojn por milito.
![](/fin.gif)
Niin otettiin Israelin sukukunnista joka sukukunnasta tuhannen, niin että he varustivat sotaan kaksitoistakymmentä tuhatta.
![](/hun.gif)
Kiválogatának azért Izráel ezereibõl, ezeret törzsenként, tizenkét ezeret, viadalra készet.
![](/itd.gif)
Così furono dati mille uomini per ciascuna tribù, d’infra le migliaia d’Israele, che furono in tutto dodicimila uomini in ordine per la guerra.
![](/itr.gif)
Così furon forniti, fra le migliaia d’Israele, mille uomini per tribù: cioè dodicimila uomini, armati per la guerra.
![](/mao.gif)
Na ka wehea e ratou i roto i nga mano o Iharaira, he mano no ia iwi, tekau ma rua mano, rite tonu i te patu mo te whawhai.
![](/rom.gif)
Au luat dintre miile lui Israel cîte o mie de oameni de seminţie, adică douăsprezece mii de oameni înarmaţi pentru oaste.
![](/rus.gif)
И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцатьтысяч вооруженных на войну.
![](/tag.gif)
Sa gayo'y sinugo sa libolibong Israelita, ang isang libo sa bawa't lipi, na labing dalawang libo ngang nasasakbatan sa pakikibaka.
![](/tha.gif)
ดังนั้นเขาจึงจัดคนจากอิสราเอลที่นับพันๆนั้นตระกูลละพันคน เป็นคนหมื่นสองพันสรรพด้วยอาวุธเพื่อเข้าสงคราม
![](/vie.gif)
Vậy, trong dân Y-sơ-ra-ên người ta cứ mỗi chi phái chọn một ngàn lính, là mười hai ngàn người sắm sửa binh khí đặng ra trận.
![](/xho.gif)
Kwakhutshwa ke emawakeni akwaSirayeli iwaka esizweni, iwaka esizweni, alishumi elinamabini amawaka, exhobele ukuphuma umkhosi.
![](/ncs.gif)
于是从以色列千万人中,每支派选出一千人,共有一万二千人,都武装起来去打仗。
![](/nct.gif)
於是從以色列千萬人中,每支派選出一千人,共有一萬二千人,都武裝起來去打仗。
![](/cus.gif)
於 是 从 以 色 列 千 万 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 万 二 千 人 , 带 着 兵 器 预 备 打 仗 。
![](/cut.gif)
於 是 從 以 色 列 千 萬 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 萬 二 千 人 , 帶 著 兵 器 預 備 打 仗 。
![](/cr1.gif)