![](/vul.gif)
susceperuntque Moses et Eleazar sacerdos omne aurum in diversis speciebus
![](/spa.gif)
Y Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de ellos, alhajas, todas elaboradas.
![](/fre.gif)
Moïse et le sacrificateur Eléazar reçurent d'eux tous ces objets travaillés en or.
![](/gee.gif)
Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von ihnen, allerlei verarbeitetes Geschmeide.
![](/gel.gif)
Und Mose samt dem Priester Eleasar nahm von ihnen das Gold von allerlei Geräte.
![](/ges.gif)
Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen von ihnen das Gold, allerlei künstliche Geräte.
![](/afr.gif)
Toe het Moses en die priester Ele sar die goud, allerhande kunsvoorwerpe, van hulle aangeneem.
![](/alb.gif)
Kështu Moisiu dhe prifti Eleazar morën nga duart e tyre tërë objektet e punuara.
![](/cze.gif)
Vzal tedy Mojžíš a Eleazar kněz od nich to zlato všelikého díla řemeslného.
![](/czp.gif)
I přijal Mojžíš a kněz Eleazar od nich to zlato, vesměs umně zpracované.
![](/dan.gif)
Moses og Præsten Eleazar modtog Guldet af dem, alskens med Kunst virkede Smykker;
![](/dut.gif)
Zo nam Mozes en Eleazar, de priester, van het goud, alle welgewrochte vaten.
![](/esp.gif)
Kaj Moseo kaj la pastro Eleazar prenis de ili la oron en la formo de diversaj objektoj.
![](/fin.gif)
Niin Moses ja pappi Eleatsar ottivat heiltä kullan kaikkinaisissa kappaleissa.
![](/hun.gif)
És elvevé Mózes és Eleázár, a pap, az aranyat õ tõlök, [és] a megkészített eszközöket [is] mind.
![](/itd.gif)
E Mosè e il Sacerdote Eleazaro presero da loro tutto quell’oro, tutto lavorato in vasellamenti, e monili.
![](/itr.gif)
E Mosè e il sacerdote Eleazar presero dalle loro mani tutto quell’oro in gioielli lavorati.
![](/mao.gif)
Na ka tangohia e Mohi raua ko Ereatara tohunga te koura i a ratou, he mea mahi katoa.
![](/rom.gif)
Moise şi preotul Eleazar au primit de la ei toate aceste scule lucrate în aur.
![](/rus.gif)
И взял у них Моисей и Елеазар священник золото во всех этих изделиях;
![](/tag.gif)
At kinuha ni Moises at ni Eleazar na saserdote ang ginto nila, lahat ng hiyas na dalisay.
![](/tha.gif)
โมเสสและเอเลอาซาร์ปุโรหิตก็รับบรรดาสิ่งของที่ทำด้วยทองคำจากเขา
![](/vie.gif)
Môi-se và Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, bèn nhận lãnh vàng, và hết thảy đồ trang sức làm công kỹ.
![](/xho.gif)
Wayithabatha uMoses noElazare umbingeleli igolide kubo, yonke impahla esetyenziweyo.
![](/ncs.gif)
摩西和以利亚撒祭司就收了他们的金子,就是各样金子做成的器皿。
![](/nct.gif)
摩西和以利亞撒祭司就收了他們的金子,就是各樣金子做成的器皿。
![](/cus.gif)
摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 就 收 了 他 们 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。
![](/cut.gif)
摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 就 收 了 他 們 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。
![](/cr1.gif)