![](/vul.gif)
unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum erat
![](/spa.gif)
Los hombres del ejército habían pillado cada uno para sí.
![](/fre.gif)
Les hommes de l'armée gardèrent chacun le butin qu'ils avaient fait.
![](/gee.gif)
(Die Kriegsleute aber hatten ein jeder für sich geplündert.)
![](/gel.gif)
Denn die Kriegsleute hatten geraubt ein jeglicher für sich.
![](/ges.gif)
Die Kriegsleute hatten ein jeder für sich geraubt.
![](/afr.gif)
Die krygsmanne het elkeen na welgevalle buitgemaak.
![](/alb.gif)
(Njerëzit e ushtrisë mbajtën për vete plaçkën që kishin siguruar).
![](/cze.gif)
(Muži zajisté bojovní, což loupeží vzali, to sobě měli.)
![](/czp.gif)
Z mužstva loupil každý pro sebe.
![](/dan.gif)
Krigerne havde taget Bytte hver for sig.
![](/dut.gif)
Aangaande de krijgslieden, een iegelijk had geroofd voor zichzelven.
![](/esp.gif)
(CXar la militistoj rabis cxiu por si.)
![](/fin.gif)
Sillä sotaväki oli ryövännyt itsekukin edestänsä,
![](/hun.gif)
A hadakozó férfiak közül kiki magának zsákmányolt.
![](/itd.gif)
Ma la gente di guerra guardò per sè ciò che ciascuno avea predato.
![](/itr.gif)
Or gli uomini dell’esercito si tennero il bottino che ognuno avea fatto per conto suo.
![](/mao.gif)
I pahuatia hoki e nga tangata i whakawhai etahi taonga, tena mona ake, tena mona ake.
![](/rom.gif)
Oamenii din oaste au păstrat fiecare pentru sine prada pe care o făcuse.
![](/rus.gif)
Воины грабили каждый для себя.
![](/tag.gif)
(Sapagka't ang mga lalake na nakipagbaka ay naguwi ng samsam, na bawa't isa ay may sariling dala.)
![](/tha.gif)
(ทหารเหล่านั้นต่างคนต่างได้เก็บข้าวของของข้าศึกมา)
![](/vie.gif)
Vả, mỗi người trong quân binh đều có cướp lấy vật cho mình.
![](/xho.gif)
Wona amadoda abephume umkhosi abezithimbele.
![](/ncs.gif)
士兵都各自夺取了财物。
![](/nct.gif)
士兵都各自奪取了財物。
![](/cus.gif)
各 兵 丁 都 为 自 己 夺 了 财 物 。
![](/cut.gif)
各 兵 丁 都 為 自 己 奪 了 財 物 。
![](/cr1.gif)