![](/vul.gif)
egressi de Alus Raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendum
![](/spa.gif)
Y partidos de Alús, asentaron en Rephidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.
![](/fre.gif)
Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.
![](/gee.gif)
Und sie brachen auf von Alusch und lagerten sich in Rephidim; und das Volk hatte daselbst kein Wasser zu trinken.
![](/gel.gif)
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
![](/ges.gif)
Von Alus brachen sie auf und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
![](/afr.gif)
En hulle het van Alus af opgebreek en laer opgeslaan in R fidim; maar daar was geen water vir die volk om te drink nie.
![](/alb.gif)
U nisën nga Alushi dhe e ngritën kampin e tyre në Refidim, ku nuk kishte ujë për të pirë për popullin.
![](/cze.gif)
Hnuvše se pak z Halus, rozbili stany v Rafidim, kdežto lid neměl vody ku pití.
![](/czp.gif)
Vytáhli z Alúše a utábořili se v Refídímu; tam nebyla voda, aby se lid mohl napít.
![](/dan.gif)
Så brød de op fra Alusj og slog Lejr i Refdim, hvor Folket ikke havde Vand at drikke.
![](/dut.gif)
En zij verreisden van Aluz, en legerden zich in Rafidim; doch daar was geen water voor het volk, om te drinken.
![](/esp.gif)
Kaj ili eliris el Alusx kaj haltis tendare en Refidim, kaj tie ne estis akvo por la popolo por trinki.
![](/fin.gif)
Ja he matkustivat Alusista, ja sioittivat itsensä Raphidimiin, ja siinä ei ollut kansalle vettä juoda.
![](/hun.gif)
És elindulának Álúsból, és tábort ütének Refidimben, de nem vala ott a népnek inni való vize.
![](/itd.gif)
E, partitisi di Alus, si accamparono in Refidim, ove non era acqua da bere per lo popolo.
![](/itr.gif)
Partirono da Alush e si accamparono a Refidim dove non c’era acqua da bere per il popolo.
![](/mao.gif)
I turia i Aruhu, a noho ana i Repirimi, i te wahi kahore nei he wai hei inu ma te iwi.
![](/rom.gif)
Au pornit din Aluş, şi au tăbărît la Refidim, unde poporul n'a găsit apă de băut.
![](/rus.gif)
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
![](/tag.gif)
At sila'y naglakbay mula sa Alus, at humantong sa Rephidim, na doon, nga walang tubig na mainom ang bayan.
![](/tha.gif)
และเขายกเดินจากอาลูชและตั้งค่ายที่เรฟีดิม ที่นั่นไม่มีน้ำให้ประชาชนดื่ม
![](/vie.gif)
Ði từ A-lúc và đóng trại tại Rê-phi-đim, là nơi không có nước cho dân sự uống.
![](/xho.gif)
Banduluka eAlushe, bamisa eRefidim, apho kwakungekho manzi okuba abantu basele.
![](/ncs.gif)
从亚录起行,在利非订安营,在那里众民没有水喝。
![](/nct.gif)
從亞錄起行,在利非訂安營,在那裡眾民沒有水喝。
![](/cus.gif)
从 亚 录 起 行 , 安 营 在 利 非 订 ; 在 那 里 , 百 姓 没 有 水 喝 。
![](/cut.gif)
從 亞 錄 起 行 , 安 營 在 利 非 訂 ; 在 那 裡 , 百 姓 沒 有 水 喝 。
![](/cr1.gif)