![](/vul.gif)
et de Lebna castrametati sunt in Ressa
![](/spa.gif)
Y partidos de Libna, asentaron en Rissa.
![](/fre.gif)
Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
![](/gee.gif)
Und sie brachen auf von Libna und lagerten sich in Rissa.
![](/gel.gif)
Von Libna zogen sie aus und lagerten sich in Rissa.
![](/ges.gif)
Von Libna brachen sie auf und lagerten sich in Rissa.
![](/afr.gif)
En hulle het van Libna af opgebreek en laer opgeslaan in Rissa.
![](/alb.gif)
U nisën nga Libnahu dhe fushuan në Risah.
![](/cze.gif)
A hnuvše se z Lebna, položili se v Ressa.
![](/czp.gif)
Vytáhli z Libny a utábořili se v Rise.
![](/dan.gif)
Så brød de op fra Libna og slog Lejr i Aissa.
![](/dut.gif)
En zij verreisden van Libna, en legerden zich in Rissa.
![](/esp.gif)
Kaj ili eliris el Libna kaj haltis tendare en Risa.
![](/fin.gif)
Ja he matkustivat Libnasta, ja sioittivat itsensä Rissaan.
![](/hun.gif)
És elindulának Libnából, és tábort ütének Risszában.
![](/itd.gif)
E, partitisi di Libna, si accamparono in Rissa.
![](/itr.gif)
Partirono da Libna e si accamparono a Rissa.
![](/mao.gif)
I turia i Ripina, a noho ana i Ritaha.
![](/rom.gif)
Au pornit din Libna, şi au tăbărît la Risa.
![](/rus.gif)
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
![](/tag.gif)
At sila'y naglakbay mula sa Libna, at humantong sa Rissa.
![](/tha.gif)
และเขายกเดินจากลิบนาห์ และตั้งค่ายที่ริสสาห์
![](/vie.gif)
Ði từ Líp-na và đóng trại tại Ri-sa.
![](/xho.gif)
Banduluka eLibhena, bamisa eRisa.
![](/ncs.gif)
从立拿起行,在勒撒安营。
![](/nct.gif)
從立拿起行,在勒撒安營。
![](/cus.gif)
从 立 拿 起 行 , 安 营 在 勒 撒 。
![](/cut.gif)
從 立 拿 起 行 , 安 營 在 勒 撒 。
![](/cr1.gif)