![](/vul.gif)
unde profecti castrametati sunt in monte Sepher
![](/spa.gif)
Y partidos de Ceelatha, asentaron en el monte de Sepher.
![](/fre.gif)
Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher.
![](/gee.gif)
Und sie brachen auf von Kehelatha und lagerten sich am Berge Schepher.
![](/gel.gif)
Von Kehelatha zogen sie aus und lagerten sich im Gebirge Sepher.
![](/ges.gif)
Von Kehelata brachen sie auf und lagerten sich am Berge Sapher.
![](/afr.gif)
En hulle het van Kehel ta af opgebreek en laer opgeslaan by die berg Sefer.
![](/alb.gif)
U nisën nga Kehelathahu dhe fushuan në malin Shefer.
![](/cze.gif)
Z Cehelot pak hnuvše se, položili se na hoře Sefer.
![](/czp.gif)
Vytáhli z Kehelaty a utábořili se na hoře Šeferu.
![](/dan.gif)
Så brød de op fra Kebelata og slog Lejr ved Sjefers Bjerg.
![](/dut.gif)
En zij verreisden van Kehelatha, en legerden zich in het gebergte van Safer.
![](/esp.gif)
Kaj ili eliris el Kehelata kaj haltis tendare cxe la monto SXefer.
![](/fin.gif)
Ja he matkustivat Kehelasta, ja sioittivat itsensä Sapherin vuorelle.
![](/hun.gif)
És elindulának Kehélátból, és tábort ütének a Séfer hegyénél.
![](/itd.gif)
E, partitisi di Chehelata, si accamparono nel monte di Sefer.
![](/itr.gif)
Partirono da Kehelatha e si accamparono al monte di Scefer.
![](/mao.gif)
I turia i Keherataha, a noho ana i Maunga Hapere.
![](/rom.gif)
Au pornit din Chehelata, şi au tăbărît la muntele Şafer.
![](/rus.gif)
И отправились из Кегелафы и расположились станом нагоре Шафер.
![](/tag.gif)
At sila'y naglakbay mula sa Ceelatha at humantong sa bundok ng Sepher.
![](/tha.gif)
และเขายกเดินจากเคเฮลาธาห์และตั้งค่ายที่ภูเขาเชเฟอร์
![](/vie.gif)
Ði từ Kê-hê-la-tha đóng trại tại núi Sê-phe.
![](/xho.gif)
Banduluka eKehelata, bamisa entabeni yeShefere.
![](/ncs.gif)
从基希拉他起行,在沙斐山安营。
![](/nct.gif)
從基希拉他起行,在沙斐山安營。
![](/cus.gif)
从 基 希 拉 他 起 行 , 安 营 在 沙 斐 山 。
![](/cut.gif)
從 基 希 拉 他 起 行 , 安 營 在 沙 斐 山 。
![](/cr1.gif)