![](/vul.gif)
egressique de Ebrona castrametati sunt in Asiongaber
![](/spa.gif)
Y partidos de Abrona, asentaron en Esion-geber.
![](/fre.gif)
Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.
![](/gee.gif)
Und sie brachen auf von Abrona und lagerten sich in Ezjon-Geber.
![](/gel.gif)
Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Geber.
![](/ges.gif)
Von Abrona brachen sie auf und lagerten sich in Ezjon-Geber.
![](/afr.gif)
En hulle het van Abrona af opgebreek en laer opgeslaan in seon-Geber.
![](/alb.gif)
U nisën nga Abronahu dhe fushuan në Etsion-Geber.
![](/cze.gif)
A z Habrona hnuvše se, položili se v Aziongaber.
![](/czp.gif)
Vytáhli z Abróny a utábořili se v Esjón-geberu.
![](/dan.gif)
Så brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber.
![](/dut.gif)
En zij verreisden van Abrona, en legerden zich in Ezeon-Geber.
![](/esp.gif)
Kaj ili eliris el Abrona kaj haltis tendare en Ecjon-Geber.
![](/fin.gif)
Ja he matkustivat Abronasta, ja sioittivat itsensä Etseongeberiin.
![](/hun.gif)
És elindulának Abronából, és tábort ütének Eczjon-Geberben.
![](/itd.gif)
E, partitisi d’Abrona, si accamparono in Esion-gaber.
![](/itr.gif)
Partirono da Abrona e si accamparono a Etsion-Gheber.
![](/mao.gif)
I turia i Eperona, a noho ana i Ehiono Kepere.
![](/rom.gif)
Au pornit din Abrona, şi au tăbărît la Eţion-Gheber.
![](/rus.gif)
И отправились из Аврона и расположились станом вЕцион-Гавере.
![](/tag.gif)
At sila'y naglakbay mula sa Abrona, at humantong sa Esion-geber.
![](/tha.gif)
และเขายกเดินจากอับโรนาห์ และตั้งค่ายที่เอซีโอนเกเบอร์
![](/vie.gif)
Ðoạn, đi từ Áp-rô-na và đóng trại tại Ê-xi-ôn-Ghê-be.
![](/xho.gif)
Banduluka eAbrona, bamisa e-Etsiyon-gebhere.
![](/ncs.gif)
从阿博拿起行,在以旬.迦别安营。
![](/nct.gif)
從阿博拿起行,在以旬.迦別安營。
![](/cus.gif)
从 阿 博 拿 起 行 , 安 营 在 以 旬 迦 别 。
![](/cut.gif)
從 阿 博 拿 起 行 , 安 營 在 以 旬 迦 別 。
![](/cr1.gif)