![](/vul.gif)
unde egressi castrametati sunt in Elmondeblathaim
![](/spa.gif)
Y partidos de Dibón-gad, asentaron en Almon-diblathaim.
![](/fre.gif)
Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
![](/gee.gif)
Und sie brachen auf von Dibon-Gad und lagerten sich in Almon-Diblathaim.
![](/gel.gif)
Von Dibon-Gad zogen sie aus und lagerten sich in Almon-Diblathaim.
![](/ges.gif)
Von Dibon-Gad brachen sie auf und lagerten sich in Almon-Diblataim.
![](/afr.gif)
En hulle het van Dibon-Gad af opgebreek en laer opgeslaan in Almon-Diblataim.
![](/alb.gif)
U nisën nga Dibon-Gadi dhe fushuan në Almon-Diblathaim.
![](/cze.gif)
Z Dibongad hnuvše se, položili se v Helmondeblataim.
![](/czp.gif)
Vytáhli z Dibón-gádu a utábořili se v Almón-diblátajimu.
![](/dan.gif)
Så brød de op fra det gaditiske Dibon og slog Lejr i Almon Diblatajim.
![](/dut.gif)
En zij verreisden van Dibon-Gad, en legerden zich in Almon-Diblathaim.
![](/esp.gif)
Kaj ili eliris el Dibon-Gad kaj haltis tendare en Almon-Diblataim.
![](/fin.gif)
Ja he matkustivat DibonGadista, ja sioittivat itsensä AlmonDiblataimiin.
![](/hun.gif)
És elindulának Dibon-Gádból, és tábort ütének Almon-Diblathaimban.
![](/itd.gif)
E, partitisi di Dibon-Gad, si accamparono in Almon, verso Diblataim.
![](/itr.gif)
Partirono da Dibon-Gad e si accamparono a Almon-Diblathaim.
![](/mao.gif)
I turia i Riponokara, a noho ana i Aramono Ripirataima.
![](/rom.gif)
Au pornit din Dibon-Gad, şi au tăbărît la Almon-Diblataim.
![](/rus.gif)
И отправились из Дивон-Гада и расположились станомв Алмон-Дивлафаиме.
![](/tag.gif)
At sila'y naglakbay mula sa Dibon-gad, at humantong sa Almon-diblathaim.
![](/tha.gif)
และเขายกเดินจากดีโบนกาด และตั้งค่ายที่อัลโมนดิบลาธาอิม
![](/vie.gif)
Ði từ Ði-bôn-Gát và đóng trại tại Anh-môn-Ðíp-la-tha-im.
![](/xho.gif)
Banduluka eDibhon yakwaGadi, bamisa eAlimon-dihlatayim.
![](/ncs.gif)
从底本.迦得起行,在亚门.低比拉太音安营。
![](/nct.gif)
從底本.迦得起行,在亞門.低比拉太音安營。
![](/cus.gif)
从 底 本 迦 得 起 行 , 安 营 在 亚 门 低 比 拉 太 音 。
![](/cut.gif)
從 底 本 迦 得 起 行 , 安 營 在 亞 門 低 比 拉 太 音 。
![](/cr1.gif)