![](/vul.gif)
inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
![](/spa.gif)
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
![](/fre.gif)
Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Enan à Schepham;
![](/gee.gif)
Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
![](/gel.gif)
Und sollt messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,
![](/ges.gif)
Als östliche Grenze aber sollt ihr euch festsetzen eine Linie von Hazar-Enan bis Sepham.
![](/afr.gif)
Verder moet julle as jul oostelike grens die lyn trek van Hasar-Enan af na Sefam toe.
![](/alb.gif)
Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
![](/cze.gif)
Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
![](/czp.gif)
Východní hranici si vyměříte od Chasar-énanu k Šefámu,
![](/dan.gif)
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar Enan til Sjefam;
![](/dut.gif)
Voorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-Enan naar Sefam.
![](/esp.gif)
Kaj la limon orientan vi tiros al vi de HXacar-Enan gxis SXefam;
![](/fin.gif)
Ja pitää myös määräämän rajanne itään päin, Enanista niin Sephamiin.
![](/hun.gif)
A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
![](/itd.gif)
Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.
![](/itr.gif)
Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;
![](/mao.gif)
Me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i Hataraenana ki Hepama:
![](/rom.gif)
Să vă trageţi hotarul spre răsărit dela Haţar-Enan pînă la Şefam;
![](/rus.gif)
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
![](/tag.gif)
At inyong gagawing palatandaan ang inyong hangganang silanganan mula sa Hasar-enan hanggang Sepham:
![](/tha.gif)
เจ้าจงทำเครื่องหมายอาณาเขตด้านตะวันออกของเจ้าจากฮาซาเรนันถึงเชฟาม
![](/vie.gif)
Phía đông các ngươi sẽ chấm ranh mình từ Hát-sa-Ê-nan tới Sê-pham;
![](/xho.gif)
Nozisikela umda wasempumalanga, nithabathele eHatsare-enan, nise eShefam;
![](/ncs.gif)
“‘你们要从哈萨.以难,画到示番为东界。
![](/nct.gif)
“‘你們要從哈薩.以難,畫到示番為東界。
![](/cus.gif)
你 们 要 从 哈 萨 以 难 划 到 示 番 为 东 界 。
![](/cut.gif)
你 們 要 從 哈 薩 以 難 劃 到 示 番 為 東 界 。
![](/cr1.gif)