![](/vul.gif)
et super omnia ponent operimentum ianthinarum pellium et inducent vectes
![](/spa.gif)
Y lo pondrán con todos sus vasos en una cubierta de pieles de tejones, y lo colocarán sobre unas parihuelas.
![](/fre.gif)
ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphins; puis ils le placeront sur le brancard.
![](/gee.gif)
Und sie sollen ihn und alle seine Geräte in eine Decke von Dachsfell tun und auf die Trage legen.
![](/gel.gif)
Und sollen um das alles tun eine Decke von Dachsfellen und sollen es auf die Stangen legen. {~}
![](/ges.gif)
Und sollen um alle diese Geräte eine Decke von Seehundsfellen tun und es auf ein Gestell legen.
![](/afr.gif)
En hulle moet dit met al sy gereedskap op 'n dekkleed van robbevelle neerlê en dit op die draagbaar sit.
![](/alb.gif)
pastaj do ta vënë shandanin me të gjithë veglat e tij në një mbulesë prej lëkure të baldosës dhe do ta vendosin mbi një bartinë.
![](/cze.gif)
A obvinou jej se všechněmi nádobami jeho přikrytím z koží jezevčích, a vloží na sochory.
![](/czp.gif)
Vloží jej se vším náčiním do přikrývky z tachaší kůže a dají na nosidla.
![](/dan.gif)
og de skal lægge den med alt dens Tilbehør i et Dække af Tahasjskind og så lægge det på Bærebøren.
![](/dut.gif)
Zij zullen ook denzelven, en al zijn gereedschap, in een deksel van dassenvellen doen, en zullen hem op den draagboom leggen.
![](/esp.gif)
Kaj ili metu gxin kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn en tegon el antilopaj feloj, kaj ili metu tion sur portilon.
![](/fin.gif)
Ja tämän ja kaikkein näiden kaluin ympäri pitää heidän paneman peitteen tekasjim-nahasta, ja paneman ne korentoin päälle.
![](/hun.gif)
És tegyék azt és minden edényét borzbõrbõl csinált takaróba, és tegyék saroglyára.
![](/itd.gif)
Poi mettano il Candelliere, con tutti i suoi strumenti, in una coverta di pelli di tasso; e mettanlo sopra un par di stanghe.
![](/itr.gif)
metteranno il candelabro con tutti i suoi utensili in una coperta di pelli di delfino, e lo porranno sopra un paio di stanghe.
![](/mao.gif)
Ka hoatu ai me ona mea katoa ki roto ki te takai, hei te mea hiako pateri, ka whakaeke ai ki runga ki te amo.
![](/rom.gif)
să -l pună cu toate uneltele lui într'o învelitoare de piele de viţel de mare; apoi să -l pună pe targă.
![](/rus.gif)
и покроют его и все принадлежности его покровом из кож синих, и положат на носилки;
![](/tag.gif)
At kanilang ilalagay, pati ang lahat ng kasangkapan niyaon sa loob ng isang takip na balat ng foka, at kanilang ilalagay sa ibabaw ng isang patungan.
![](/tha.gif)
เอาหนังทาคัชห่อตะเกียงและเครื่องประกอบทั้งหมด แล้วใส่ไว้บนโครงหาม
![](/vie.gif)
Rồi để chân đèn và hết thảy đồ phụ tùng trong một tấm phủ bằng da cá nược, để lên trên cái sề.
![](/xho.gif)
basibeke nempahla yaso yonke esigubungelweni sezikhumba zamahlengezi, basibeke ethaleni.
![](/ncs.gif)
他们又要把灯台和灯台的一切器具,都包在海狗皮里,然后放在抬架上。
![](/nct.gif)
他們又要把燈臺和燈臺的一切器具,都包在海狗皮裡,然後放在抬架上。
![](/cus.gif)
又 要 把 灯 ? 和 灯 ? 的 一 切 器 具 包 在 海 狗 皮 里 , 放 在 抬 架 上 。
![](/cut.gif)
又 要 把 燈 臺 和 燈 臺 的 一 切 器 具 包 在 海 狗 皮 裡 , 放 在 抬 架 上 。
![](/cr1.gif)