![](/vul.gif)
duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium
![](/spa.gif)
Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
![](/fre.gif)
Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de Guerschon, selon leurs fonctions;
![](/gee.gif)
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Söhnen Gersons nach Verhältnis ihres Dienstes;
![](/gel.gif)
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson nach ihrem Amt;
![](/ges.gif)
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson für ihren Dienst;
![](/afr.gif)
twee waens en vier beeste het hy aan die seuns van Gerson gegee volgens hulle dienswerk;
![](/alb.gif)
Dy qerre dhe katër qe ua dha bijve të Gershonit simbas shërbimit të tyre;
![](/cze.gif)
Dva vozy a čtyři voly dal synům Gersonovým vedlé přisluhování jejich.
![](/czp.gif)
Dva povozy a čtyři kusy skotu dal Geršónovcům pro jejich službu.
![](/dan.gif)
To Vogne og fire Stykker Hornkvæg gav han Gersoniterne med Henblik på deres særlige Arbejde,
![](/dut.gif)
Twee wagens en vier runderen gaf hij den zonen van Gerson, naar hun dienst;
![](/esp.gif)
Du veturilojn kaj kvar bovojn li donis al la filoj de Gersxon laux la speco de ilia laborado;
![](/fin.gif)
Kaksi vaunua ja neljä härkää antoi hän Gersonin lapsille, heidän virkansa jälkeen.
![](/hun.gif)
Két szekeret és négy ökröt ada a Gerson fiainak, az õ szolgálatuk szerint.
![](/itd.gif)
A’ figliuoli di Gherson diede due di que’ carri, e quattro di que’ buoi, per servirsene secondo il lor servigio.
![](/itr.gif)
Dette due carri e quattro buoi ai figliuoli di Gherson, secondo le loro funzioni;
![](/mao.gif)
E rua nga kaata, e wha nga kau i hoatu e ia ki nga tama a Kerehona, he mea whakarite ki ta ratou mahi:
![](/rom.gif)
A dat două cară şi patru boi fiilor lui Gherşon, după cum cereau slujbele lor;
![](/rus.gif)
две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
![](/tag.gif)
Dalawang kariton at apat na baka ay ibinigay niya sa mga anak ni Gerson, ayon sa kanilang paglilingkod:
![](/tha.gif)
ท่านให้เกวียนสองเล่มกับวัวสองคู่แก่บุตรชายทั้งหลายของเกอร์โชนตามงานปรนนิบัติของเขา
![](/vie.gif)
Người giao cho con cháu Ghẹt-sôn hai xe cộ và bốn con bò đực, tùy theo chức phận của họ.
![](/xho.gif)
Ezimbini iinqwelo neenkomo ezine wazinika oonyana bakaGershon ngokomsebenzi wabo;
![](/ncs.gif)
他按着革顺子孙所办的事务,把两辆车和四头牛交给他们。
![](/nct.gif)
他按著革順子孫所辦的事務,把兩輛車和四頭牛交給他們。
![](/cus.gif)
把 两 辆 车 , 四 只 牛 , 照 革 顺 子 孙 所 办 的 事 交 给 他 们 ,
![](/cut.gif)
把 兩 輛 車 , 四 隻 牛 , 照 革 順 子 孫 所 辦 的 事 交 給 他 們 ,
![](/cr1.gif)