![](/vul.gif)
tolle Levitas de medio filiorum Israhel et purificabis eos
![](/spa.gif)
Toma á los Levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.
![](/fre.gif)
Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.
![](/gee.gif)
Nimm die Leviten aus der Mitte der Kinder Israel und reinige sie.
![](/gel.gif)
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.
![](/ges.gif)
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie!
![](/afr.gif)
Neem die Leviete onder die kinders van Israel uit en reinig hulle.
![](/alb.gif)
Merr Levitët ndër bijtë e Izraelit dhe pastroji.
![](/cze.gif)
Vezmi Levíty z prostředku synů Izraelských, a očisť je.
![](/czp.gif)
Vezmi z Izraelců lévijce a očisť je.
![](/dan.gif)
Udtag Leviterne af Israelitternes Midte og rens dem!
![](/dut.gif)
Neem de Levieten uit het midden van de kinderen Israels, en reinig hen.
![](/esp.gif)
Prenu la Levidojn el inter la Izraelidoj kaj purigu ilin.
![](/fin.gif)
Ota Leviläiset Israelin lapsista ja puhdista heitä.
![](/hun.gif)
Vedd a lévitákat Izráel fiai közül, és tisztítsd meg õket.
![](/itd.gif)
Prendi i Leviti d’infra i figliuoli d’Israele, e purificali.
![](/itr.gif)
Prendi i Leviti di tra i figliuoli d’Israele, e purificali.
![](/mao.gif)
Tangohia nga Riwaiti i roto i nga tama a Iharaira, ka pure i a ratou.
![](/rom.gif)
,,Ia pe Leviţi din mijlocul copiilor lui Israel, şi curăţeşte -i.
![](/rus.gif)
возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;
![](/tag.gif)
Kunin mo ang mga Levita sa gitna ng mga anak ni Israel at linisin mo sila.
![](/tha.gif)
จงยกคนเลวีออกจากคนอิสราเอลและชำระเขาทั้งหลายเสีย
![](/vie.gif)
Hãy chọn lấy người Lê-vi ở trong vòng dân Y-sơ-ra-ên và dọn cho họ được sạch.
![](/xho.gif)
Thabatha abaLevi phakathi koonyana bakaSirayeli, ubahlambulule.
![](/ncs.gif)
“你要从以色列人中间选出利未人,洁净他们。
![](/nct.gif)
“你要從以色列人中間選出利未人,潔淨他們。
![](/cus.gif)
你 从 以 色 列 人 中 选 出 利 未 人 来 , 洁 净 他 们 。
![](/cut.gif)
你 從 以 色 列 人 中 選 出 利 未 人 來 , 潔 淨 他 們 。
![](/cr1.gif)