parabolae Salomonis filii David regis Israhel

LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:

Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,

Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:

Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids,

Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel,

Die spreuke van Salomo, die seun van Dawid, die koning van Israel,

Fjalët e urta të Salomonit, birit të Davidit, mbret i Izraelit,

Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,

Přísloví Šalomouna, syna Davidova, krále Izraele,

Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge.

De spreuken van Salomo, den zoon van David, den koning van Israel,

Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:

Salomon, Davidin pojan, Israelin kuninkaan sananlaskut;

Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,

I PROVERBI di Salomone, figliuolo di Davide, Re d’Israele;

Proverbi di Salomone, figliuolo di Davide, re d’Israele;

Ko nga whakatauki a Horomona tama a Rawiri, kingi o Iharaira;

Pildele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel,

Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,

Ang mga kawikaan ni Salomon na anak ni David na hari sa Israel:

สุภาษิตของซาโลมอน โอรสของดาวิด กษัตริย์แห่งอิสราเอล

Châm ngôn của Sa-lô-môn, con trai Ða-vít, Vua Y-sơ-ra-ên:

Imizekeliso kaSolomon unyana kaDavide, ukumkani wamaSirayeli, Yokuba kwaziwe ubulumko noqeqesho;

箴言的功用

箴言的功用大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:

以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 箴 言 :

以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴 言 :


ScriptureText.com