
quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit

Porque Jehová conoce el camino de los justos; Mas la senda de los malos perecerá.

Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.

Denn Jehova kennt den Weg der Gerechten; aber der Gesetzlosen Weg wird vergehen.

Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergeht.

denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg führt ins Verderben.

Want die HERE ken die weg van die regverdiges, maar die weg van die goddelose sal vergaan.

Sepse Zoti njeh rrugët të drejtëve, por rruga e të pabesëve të çon në shkatërrim.

Neboť zná Hospodin cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahyne.

Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta svévolníků vede do záhuby.

Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.

Want de HEERE kent den weg der rechtvaardigen; maar de weg der goddelozen zal vergaan.

CXar la Eternulo konas la vojon de piuloj; Sed la vojo de malpiuloj pereos.

Sillä Herra tietää vanhurskasten tien; mutta jumalattomain tie hukkuu.

Mert tudja az Úr az igazak útját; a gonoszok útja pedig elvész.

Perciocchè il Signore conosce la via de’ giusti; Ma la via degli empi perirà.

Poiché l’Eterno conosce la via de’ giusti, ma la via degli empi mena alla rovina.

E matau ana hoki a Ihowa ki te ara o te hunga tika: ko te ara ia o te hunga kino e ngaro.

Căci Domnul cunoaşte calea celor neprihăniţi, dar calea păcătoşilor duce la pieire.

Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.

Sapagka't nalalaman ng Panginoon ang lakad ng mga matuwid: nguni't ang lakad ng masama ay mapapahamak.

เพราะพระเยโฮวาห์ทรงทราบทางของคนชอบธรรม แต่ทางของคนอธรรมจะพินาศไป

Vì Ðức Giê-hô-va biết đường người công bình, Song đường kẻ ác rồi bị diệt vong.

Ngokuba uYehova uyayazi indlela yamalungisa; Ke yona indlela yabangendawo iya kudaka.

因为耶和华看顾义人的道路,恶人的道路却必灭亡。

因為耶和華看顧義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

因 为 耶 和 华 知 道 义 人 的 道 路 ; 恶 人 的 道 路 却 必 灭 亡 。

因 為 耶 和 華 知 道 義 人 的 道 路 ; 惡 人 的 道 路 卻 必 滅 亡 。
