
(105-7) patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non sunt recordati multitudinis misericordiae tuae et ad iracundiam provocaverunt super mare in mari Rubro

Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.

Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.

Aber er rettete sie um seines Namens willen, um kundzutun seine Macht.

Er half ihnen aber um seines Namens willen, daß er seine Macht bewiese.

Aber er half ihnen um seines Namens willen, um seine Stärke kundzutun.

Maar Hy het hulle verlos om sy Naam ontwil, om sy mag bekend te maak.

Megjithatë Zoti i shpëtoi për hir të emrit të tij, për të bërë të njohur fuqinë e tij.

A však vysvobodil je pro jméno své, aby v známost uvedl moc svou.

On však je zachránil pro své jméno, aby v známost uvedl svou bohatýrskou sílu.

Dog frelste han dem for sit Navns Skyld, for at gøre sin Vælde kendt;

Doch Hij verloste hen om Zijns Naams wil, opdat Hij Zijn mogendheid bekend maakte.

Sed Li savis ilin pro Sia nomo, Por montri Sian potencon.

Kuitenkin autti hän heitä nimensä tähden, niin että hän voimansa osoitti.

De õ megsegíté õket az õ nevéért, hogy megismertesse a maga erejét.

Ma pure il Signore li salvò per l’amor del suo Nome, Per far nota la sua potenza;

Nondimeno egli li salvò per amor del suo nome, per far conoscere la sua potenza.

Otira whakaorangia ana ratou e ia, he whakaaro ki tona ingoa, kia matauria ai tona kaha.

Dar El i -a scăpat, din pricina Numelui Lui, ca să-Şi arate puterea.

(105:8) Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.

Gayon ma'y iniligtas niya sila dahil sa kaniyang pangalan, upang kaniyang maipabatid ang kaniyang matibay na kapangyarihan.

ถึงกระนั้นพระองค์ยังทรงช่วยท่านให้รอดเพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์ เพื่อพระองค์จะให้ทราบถึงฤทธานุภาพอันใหญ่ยิ่งของพระองค์

Dầu vậy, Ngài cứu họ vì cớ danh Ngài, Hầu cho bày ra quyền năng của Ngài.

Wabasindisa ngenxa yegama lakhe, Ukuze abazise ubugorha bakhe.

但他因自己的名的缘故拯救他们,为要彰显他的大能。

但他因自己的名的緣故拯救他們,為要彰顯他的大能。

然 而 , 他 因 自 己 的 名 拯 救 他 们 , 为 要 彰 显 他 的 大 能 ,

然 而 , 他 因 自 己 的 名 拯 救 他 們 , 為 要 彰 顯 他 的 大 能 ,
