(118-108) voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me

Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.

Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!

Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!

Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.

HERR, laß dir wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Verordnungen!

Laat tog die vrywillige offerandes van my mond U behaag, o HERE, en leer my u verordeninge.

O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua.

Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne.

Kéž se ti líbí, Hospodine, dobrovolné oběti mých úst, nauč mě svým soudům.

Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!

Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.

La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.

Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.

Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek elõtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.

Deh! Signore, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, Ed insegnami le tue leggi.

Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi.

Manakohia, e Ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga.

Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!

(118:108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.

Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.

ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรับคำสักการบูชาด้วยปากของข้าพระองค์ และขอสอนคำตัดสินของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhậm lễ lạc ý của miệng tôi, Và dạy dỗ tôi các mạng lịnh Ngài.

Ngamana wakholeka kuwe, Yehova, umbingelelo wesisa womlomo wam; Ndifundise amasiko akho.

耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭,又把你的典章教导我。

耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,又把你的典章教導我。

耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 !

耶 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 !


ScriptureText.com