(118-73) ioth manus tuae fecerunt me et firmaverunt me doce me et discam mandata tua
YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.
Tes mains m'ont créé, elles m'ont formé; Donne-moi l'intelligence, pour que j'apprenne tes commandements!
Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Einsicht, und ich will deine Gebote lernen.
Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.
Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Verstand, daß ich deine Befehle lerne!
Jod. U hande het my gemaak en my toeberei; maak my verstandig, dat ek u gebooie kan leer.
Duart e tua më kanë bërë dhe më kanë dhënë trajtë; më jep zgjuarësi që të mund të mësoj urdhërimet e tua.
Jod Ruce tvé učinily a sformovaly mne, dej mi ten rozum, abych se naučil přikázaním tvým,
Ruce tvé mě učinily pevným, dej mi rozum, ať se naučím tvým přikázáním.
Dine Hænder skabte og dannede mig, giv mig Indsigt; så jeg kan lære dine Bud!
Jod. Uw handen hebben mij gemaakt, en bereid; maak mij verstandig, opdat ik Uw geboden lere.
JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
Sinun kätes ovat minun tehneet ja valmistaneet: anna minulle ymmärrystä oppiakseni sinun käskyjäs.
A te kezeid teremtettek és erõsítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
Le tue mani mi hanno fatto e formato; Dammi intelletto, ed io imparerò i tuoi comandamenti.
Le tue mani m’hanno fatto e formato; dammi intelletto e imparerò i tuoi comandamenti.
Na ou ringa ahau i hanga, i whakawhaiahua: homai he matauranga ki ahau, kia ako ai ahau ki au whakahau.
Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
(118:73) Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, инаучусь заповедям Твоим.
Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
พระหัตถ์ของพระองค์ได้สร้างและสถาปนาข้าพระองค์ ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์เพื่อข้าพระองค์จะเรียนรู้พระบัญญัติของพระองค์
Bàn tay Chúa đã làm tôi và nắn hình tôi; Xin hãy ban cho tôi trí hiểu, để tôi học điều răn Chúa.
Izandla zakho zindenzile, zandilungisa; Ndiqondise, ndifunde imithetho yakho.
仰望 神的话必得安慰你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以学习你的命令。
仰望 神的話必得安慰你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以學習你的命令。
你 的 手 制 造 我 , 建 立 我 ; 求 你 赐 我 悟 性 , 可 以 学 习 你 的 命 令 !
你 的 手 製 造 我 , 建 立 我 ; 求 你 賜 我 悟 性 , 可 以 學 習 你 的 命 令 !