et cum consummati fuerint mille anni solvetur Satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae Gog et Magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena maris
Y cuando los mil años fueren cumplidos, Satanás será suelto de su prisión,
Quand les mille ans seront accomplis, Satan sera relâché de sa prison.
Und wenn die tausend Jahre vollendet sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis losgelassen werden,
Und wenn tausend Jahre vollendet sind, wird der Satanas los werden aus seinem Gefängnis
Und wenn die tausend Jahre vollendet sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis losgelassen werden,
En wanneer die duisend jaar voleindig is, sal die Satan uit sy gevangenis ontbind word;
Dhe kur të kryhen të një mijë vjetët, Satani do të zgjidhet nga burgu i tij,
A když se vyplní tisíc let, propuštěn bude satanáš z žaláře svého.
Až se dovrší tisíc let, bude satan propuštěn ze svého žaláře
Og når de tusinde År ere til Ende, skal Satan løses af sit Fængsel.
En wanneer de duizend jaren zullen geeindigd zijn, zal de satanas uit zijn gevangenis ontbonden worden.
Kaj kiam finigxos la mil jaroj, Satano estos ellasita el sia malliberejo,
Ja kuin tuhannen vuotta kuluneet ovat, niin saatana päästetään vankiudestansa.
És mikor eltelik az ezer esztendõ, a Sátán eloldatik az õ fogságából.
E QUANDO que’ mille anni saranno compiuti, Satana sarà sciolto dalla sua prigione, ed uscirà per sedurre le genti, che sono a’ quattro canti della terra, Gog e Magog, per radunarle in battaglia; il numero delle quali è come la rena del mare.
E quando i mille anni saranno compiti, Satana sarà sciolto dalla sua prigione
A, no ka pahemo nga tau kotahi mano, ka wetekina a Hatana i roto i tona whare herehere.
Cînd se vor împlini cei o mie de ani, Satana va fi deslegat;
Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, исобирать их на брань; число их как песок морской.
At kung maganap na ang isang libong taon, si Satanas ay kakalagan sa kaniyang bilangguan,
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้
Khi hạn ngàn năm mãn rồi, quỉ Sa-tan sẽ được thả,
Xa ithe yazaliseka iminyaka eliwaka, uSathana wokhululwa entolongweni yakhe;
撒但的失败那一千年完了,撒但就要从监牢里被释放出来。
撒但的失敗那一千年完了,撒但就要從監牢裡被釋放出來。
那 一 千 年 完 了 , 撒 但 必 从 监 牢 里 被 释 放 ,
那 一 千 年 完 了 , 撒 但 必 從 監 牢 裡 被 釋 放 ,