et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum erant
Y tenían cabellos como cabellos de mujeres: y sus dientes eran como dientes de leones.
Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen.
und hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen;
Und sie hatten Haare wie Frauenhaare, und ihre Zähne waren wie Löwenzähne.
En hulle het hare gehad soos vrouehare, en hulle tande was soos die van leeus.
Dhe kishin parzmore si parzmore hekuri, dhe ushtima e krahëve të tyre ishte si ushtima i shumë qerrëve dhe kuajve që rendin në luftim.
A měly vlasy jako vlasy ženské, a zuby jejich byly jako zubové lvů.
hřívu jako vlasy žen, ale zuby měly jako lvi.
og de havde Hår som Kvinders Hår, og deres Tænder vare som Løvers,
En zij hadden haar als haar der vrouwen, en hun tanden waren als tanden van leeuwen.
Kaj ili havis harojn kiel haroj de virinoj, kaj iliaj dentoj estis kiel de leonoj.
Ja heillä olivat hiukset, ja heidän hampaansa olivat niinkuin jalopeuran.
És olyan hajuk vala, mint az asszonyok haja; és fogaik olyanok valának, mint az oroszlánoknak.
Ed avean capelli, come capelli di donne: e i lor denti erano come denti di leoni.
E aveano dei capelli come capelli di donne, e i denti eran come denti di leoni.
He makawe ano to ratou rite tonu ki te makawe wahine, ko o ratou niho me te mea no te raiona.
Aveau părul ca părul de femeie, şi dinţii lor erau ca dinţii de lei.
и волосы у ней – как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов.
At sila'y may buhok na gaya ng buhok ng mga babae, at ang kanilang mga ngipin ay gaya ng sa mga leon.
ผมมันเหมือนผมผู้หญิง ฟันมันเหมือนฟันสิงโต
nó có tóc giống tóc đờn bà, và răng nó như răng sư tử.
Zaye zineenwele ezingathi ziinwele zamankazana, namazinyo azo engathi ngawengonyama.
它们的头发好像女人的头发,牙齿好像狮子的牙齿;
牠們的頭髮好像女人的頭髮,牙齒好像獅子的牙齒;
头 发 像 女 人 的 头 发 , 牙 齿 像 狮 子 的 牙 齿 。
頭 髮 像 女 人 的 頭 髮 , 牙 齒 像 獅 子 的 牙 齒 。