si autem tu Iudaeus cognominaris et requiescis in lege et gloriaris in Deo
He aquí, tú tienes el sobrenombre de Judío, y estás reposado en la ley, y te glorías en Dios,
Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu,
Wenn du aber ein Jude genannt wirst und dich auf das Gesetz stützest
Siehe aber zu: du heißest ein Jude und verlässest dich aufs Gesetz und rühmest dich Gottes
Wenn du dich aber einen Juden nennst und dich auf das Gesetz verlässest und dich Gottes rühmst,
Kyk, jy dra die naam van Jood en steun op die wet en beroem jou op God,
Ja, ti quhesh Jude, bazohesh mbi ligjin dhe lëvdohesh në Perëndinë,
Aj, ty sloveš Žid, a spoléháš na Zákon, a chlubíš se Bohem,
Ty se tedy nazýváš židem, spoléháš na zákon, chlubíš se Bohem
Men når du kalder dig Jøde og forlader dig trygt på Loven og roser dig af Gud
Zie, gij wordt een Jood genaamd en rust op de wet; en roemt op God,
Sed se vi estas nomata Judo, kaj apogas vin sur la legxon, kaj fieras pri Dio,
Katso, sinä kutsutaan Juudalaiseksi, ja sinä luotat lakiin ja kerskaat Jumalasta,
Ímé, te zsidónak neveztetel, és a törvényre támaszkodol, és Istennel dicsekedel.
ECCO, tu sei nominato Giudeo, e ti riposi in su la legge, e ti glorii in Dio;
Or se tu ti chiami Giudeo, e ti riposi sulla legge, e ti glorii in Dio,
Otira, mehemea e tapaina ana koe he Hurai, a, e whakawhirinaki ana koe ki te ture, e whakamanamana ana ki te Atua,
Tu, care te numeşti Iudeu, care te reazimi pe o Lege, care te lauzi cu Dumnezeul tău,
Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
Nguni't kung ikaw na may taglay na pangalang Judio, at nasasalig sa kautusan, at nagmamapuri sa Dios,
ดูเถิด ท่านเรียกตัวเองว่า ยิว และพึ่งพระราชบัญญัติและยกพระเจ้าขึ้นอวด
Còn ngươi, mang lấy danh người Giu-đa, yên nghỉ trên luật pháp, khoe mình về Ðức Chúa Trời ngươi,
Uyabona, wena unegama lokuba ungumYuda, wayame ngomthetho; uqhayisa ngoThixo;
内心作犹太人的才是犹太人你身为犹太人,倚靠律法,仗着 神夸口,
內心作猶太人的才是猶太人你身為猶太人,倚靠律法,仗著 神誇口,
你 称 为 犹 太 人 , 又 倚 靠 律 法 , 且 指 着 神 夸 口 ;
你 稱 為 猶 太 人 , 又 倚 靠 律 法 , 且 指 著 神 誇 口 ;