veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem

Sus pies son ligeros á derramar sangre;

Ils ont les pieds légers pour répandre le sang;

Ihre Füße sind schnell, Blut zu vergießen;

Ihre Füße sind eilend, Blut zu vergießen;

ihre Füße sind eilig, um Blut zu vergießen;

Haastig is hulle voete om bloed te vergiet.

këmbët e tyre janë të shpejta për të derdhur gjak;

Nohy jejich rychlé k vylévání krve.

jejich nohy spěchají prolévat krev,

rappe ere deres Fødder til at udøse Blod;

Hun voeten zijn snel om bloed te vergieten;

Iliaj piedoj rapidas, por versxi sangon;

Heidän jalkansa ovat nopiat verta vuodattamaan.

Lábaik gyorsak a vérontásra.

i lor piedi son veloci a spandere il sangue;

I loro piedi son veloci a spargere il sangue.

Ko o ratou waewae, hohoro tonu ki te whakaheke toto:

au picioarele grabnice să verse sînge;

Ноги их быстры на пролитие крови;

Ang kanilang mga paa ay matulin sa pagbububo ng dugo;

เท้าของเขาว่องไวในการทำให้นองเลือด

Chúng nó có chơn nhẹ nhàng đặng làm cho đổ máu.

Iinyawo zabo zinamendu okuphalaza igazi;

为了杀人流血,他们的脚步飞快,

為了殺人流血,他們的腳步飛快,

杀 人 流 血 , 他 们 的 脚 飞 跑 ,

殺 人 流 血 , 他 們 的 腳 飛 跑 ,


ScriptureText.com