testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fide
Este testimonio es verdadero: por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,
Ce témoignage est vrai. C'est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu'ils aient une foi saine,
Dieses Zeugnis ist wahr; um dieser Ursache willen weise sie streng zurecht, auf daß sie gesund seien im Glauben
Dies Zeugnis ist wahr. Um der Sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im Glauben
Dieses Zeugnis ist wahr; aus diesem Grunde weise sie scharf zurecht, damit sie gesund seien im Glauben
Hierdie getuienis is waar. Daarom moet jy hulle skerp bestraf, sodat hulle gesond in die geloof kan wees,
pa u vënë vesh përrallave të Judenjve dhe urdhërimeve të njerëzve që largohen nga e vërteta.
Svědectví to pravé jest. A protož tresciž je přísně, ať jsou zdraví u víře,
A je to pravdivé svědectví. Proto je přísně kárej, aby měli zdravou víru
Dette Vidnesbyrd er sandt. Derfor skal du sætte dem strengelig i Rette, for at de må blive sunde i Troen
Deze getuigenis is waar. Daarom bestraf hen scherpelijk, opdat zij gezond mogen zijn in het geloof.
Tiu atesto estas vera. Tial akre riprocxu ilin, por ke ili estu sanaj en la fido,
Tämä todistus on tosi; sentähden nuhtele heitä kovin, että he uskossa terveet olisivat,
E bizonyság igaz: annakokáért fedd õket kímélés nélkül, hogy a hitben épek legyenek,
Questa testimonianza è verace; per questa cagione riprendili severamente, acciocchè sieno sani nella fede;
Questa testimonianza è verace. Riprendili perciò severamente, affinché siano sani nella fede,
Ka pono tenei korero. Na reira kia koi tau kupu riri ki a ratou; kia ora ai to ratou whakapono;
Mărturia aceasta este adevărată. De aceea mustră -i aspru, ca să fie sănătoşi în credinţă,
Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
Ang patotoong ito ay tunay. Dahil dito'y sawayin mong may kabagsikan sila, upang mangapakagaling sa pananampalataya,
คำที่เขาอ้างนี้เป็นความจริง เหตุฉะนั้นท่านจงต่อว่าเขาให้แรงๆเพื่อเขาจะได้มีความเชื่ออันถูกต้อง
Lời chứng ấy quả thật lắm. Vậy hãy quở nặng họ, hầu cho họ có đức tin vẹn lành,
Obo bungqina buyinene. Ngenxa yeli thuba bohlwaye kabukhali, badane, ukuze baphile elukholweni;
这见证是真的。为了这缘故,你要严厉地责备他们,好使他们在信仰上健全,
這見證是真的。為了這緣故,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全,
这 个 见 证 是 真 的 。 所 以 , 你 要 严 严 的 责 备 他 们 , 使 他 们 在 真 道 上 纯 全 无 疵 ,
這 個 見 證 是 真 的 。 所 以 , 你 要 嚴 嚴 的 責 備 他 們 , 使 他 們 在 真 道 上 純 全 無 疵 ,