ut prudentiam doceant adulescentulas ut viros suos ament filios diligant

Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser predentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,

dans le but d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,

auf daß sie die jungen Frauen unterweisen, ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben,

daß sie die jungen Weiber lehren züchtig sein, ihre Männer lieben, Kinder lieben,

damit sie die jungen Frauen dazu anleiten, ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,

sodat hulle die jong vroue kan leer om versigtig te wees, hulle mans en kinders lief te hê,

të jenë fjalëpakë, të dlira, t'i kushtohen punëve të shtëpisë, të mira, të bindura ndaj burrave të tyre, që fjala e Perëndisë të mos blasfemohet.

Aby mladice vyučovaly, kterak by muže své i dítky řádně milovaly,

a vedou je k tomu, aby měly rády své muže a své děti,

for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,

Opdat zij de jonge vrouwen leren voorzichtig te zijn, haar mannen lief te hebben, haar kinderen lief te hebben;

por ke ili eduku la junulinojn ami siajn edzojn, ami siajn infanojn,

Että nuoret vaimot heiltä hyviä tapoja oppisivat, miehiänsä rakastaisivat, lapsensa rakkaina pitäisivät,

Hogy megokosítsák az ifjú asszonyokat, hogy férjöket és magzataikat szeressék,

Acciocchè ammaestrino le giovani ad esser modeste, ad amare i lor mariti, ed i loro figliuoli;

onde insegnino alle giovani ad amare i mariti, ad amare i figliuoli,

Kia meinga e ratou nga wahine taitamariki kia whai whakaaro, kia aroha ki a ratou tane, kia aroha ki a ratou tamariki.

ca să înveţe pe femeile mai tinere să-şi iubească bărbaţi şi copiii;

чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,

Upang kanilang maturuan ang mga babaing may kabataan na magsiibig sa kanikaniyang asawa, magsiibig sa kanilang mga anak, mangagpakahinahon,

เพื่อเขาจะได้ฝึกสอนพวกผู้หญิงสาวๆให้รู้จักประมาณตนในการกินดื่ม ให้รักสามีและรักบุตรของตน

phải dạy đờn bà trẻ tuổi biết yêu chồng con mình,

ukuze bayale abafazana ukuba babe nesidima, bawathande amadoda abo, babathande abantwana babo,

好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女,

好提醒年輕的婦女愛丈夫愛兒女,

好 指 教 少 年 妇 人 , 爱 丈 夫 , 爱 儿 女 ,

好 指 教 少 年 婦 人 , 愛 丈 夫 , 愛 兒 女 ,


ScriptureText.com